|
发表于 2009-9-22 16:29:25
|
显示全部楼层
引用第297楼zerd于2009-09-22 16:01发表的 :
桃版原文中给定了条件即为“山顶四周全是沙砾石块”,汉典中对沙砾的解释为“沙和碎石子的合称”,沙的定义为“非常细碎的石粒”,如果真是铁钉打不透,非常细碎的石粒从何而来?
我觉得iampuzzled在这个问题上过于拘泥戈壁二字,戈壁蒙语中即为沙漠,只是不同于一般沙漠的是,这种地区尽是沙子和石块,地面上缺水,植物稀少(释义也出自汉典)。因此以iampuzzled兄之才智,在此问题上纠缠如此之久实不明智。 请看142 楼,沙砾石块并不影响地面的坚硬。
戈壁在蒙古语中确实为沙漠,但我们是在说汉语。
“蒙古语和满语中的“戈壁”系指内蒙古高原上地面较平坦、组成物质较粗疏、气候干旱、植被稀少的广大地区。中文“戈壁”仅指砾质、石质荒漠,半荒漠平地,而“沙漠”则仅指荒漠、半荒漠和干草原地沙地。中国的戈壁广泛分布于温都尔庙—百灵庙—鄂托克旗—盐池一线以西北的广大荒漠、半荒漠平地,总面积约45.5万平方公里。”
http://www.hudong.com/wiki/%E6%88%88%E5%A3%81
而且142楼也明确区分了沙漠和戈壁的不同。
再其次,衣物挡着并不影响蒸发,只是阻止阳光直射而已。在那个洞里,其实大部分时间都不会有直射阳光。 |
|