|
有奖『翻译练习』(第十二期)
大家好,『翻译练习』(第十二期)与大家见面了,感谢大家的参与,我们会对积极参与的朋友予以奖励。我们争取每周发布一期,希望大家共同探讨翻译的问题,让我们一起进步。
E-mail 可能是你我日常接触最多的东西了。它对现代人工作,生活的影响勿庸置疑,这次我们就来段E-mail 的介绍吧,专业术语不多,估计大家应该可以应付:)
不过,我们坚决反对抄袭,一经发现,轻则扣钱,重则扣威望。怕怕~~~~ :(
请大家在发表译文时务必将译文加密200威望,否则,参与无效!截止时间一到,我会公布所有参与者的译文。
加密格式: [hide=200] 您的译文 [hide] (后面hide前加上英文输入法下的 “/” )
原文:
Electronic Mail (E-mail)
During the past few years, scientists the world over have suddenly found themselves productively engaged in a task they once spent their lives avoiding writing, but particularly letter writing. Lured by electronic mail's seductive blend of speed, convenience and economy, people who have never before touched the stuff are routinely, skillfully, even cheerfully tapping out a great deal of correspondence.
Electronic networks, woven into the fabric of scientific communication these days, are the route to colleagues in distant countries, shared data, bulletin boards and electronic journals. Anyone with a personal computer, a modem and the software to link computers over telephone lines can sign on. An estimated five million scientists have done so, with more joining every day, most of them communicating through a bundle of interconnected domestic and foreign routes known collectively as the internet, or net.
E-mail is starting to edge out the fax, the telephone, overnight mail and, of course land mail. It shrinks time and distance between scientific collaborators, in part because it is conveniently asynchronous (writers can type while their colleagues across time zones sleep; their message will be waiting). If it is not yet speed discoveries, it is certainly accelerating disclosures. |
|