使用道具 举报
横槊赋诗 发表于 2024-11-22 16:00 人名翻译还是比较好的,术语不统一才叫心累
whiteman 发表于 2024-11-22 16:09 人名,特别是不太有名望的人名,不标注,真不知道他/她是谁。
jmhqlw 发表于 2024-11-22 19:10 鲁棒性和乐百氏是同一个单词的音译,神奇不?
横槊赋诗 发表于 2024-11-22 19:13 它们差得远,毕竟有一个是商标
jmhqlw 发表于 2024-11-22 19:16 蒋介石和常凯申也是同一个人。
neuche 发表于 2024-11-22 22:05 这可能是世界难题,法国的路易和德国的路德维希居然是一个。ww的翻译习惯与大陆也不一样。 ...
小可拉好 发表于 2024-11-23 10:32 统一了会不会被冠以不自由、不民主、专制的帽子?
横槊赋诗 发表于 2024-11-23 13:46 真这么害怕就照搬台湾翻译 其实好像有些词就是怎么办的
小可拉好 发表于 2024-11-23 16:12 有些人会这么认为。 有些人也爱用外文。 语言翻译本身就不是一一对应的。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地
GMT+8, 2024-11-24 05:41 , Processed in 0.225097 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.