找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
楼主: liushijun

[【心情日记】] 同学,如何说服您背诵?

[复制链接]
发表于 2015-4-19 22:24:03 | 显示全部楼层
又,凭记忆随手写的,误把跛足道人搞成和尚了,惭愧。

感觉和尚道士都是差不多的角色,记得有一个母亲哭亡儿的段子,中间有几句是这样的:

先生我的儿呀,何尝是我的儿呀,倒是我的儿呀......

尝,过去读若裳,何尝谐音和尚;倒是谐音道士。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-20 07:39:15 | 显示全部楼层
引用第19楼zs2k于2015-04-19 22:10发表的 :


那句联语来源于《红楼梦》不才大体也知道,不然何来和尚、假语村言之语?

俺的问题是,字数相等的东西是否都可以叫诗歌?不是的话整首诗何在?
.......
贾雨村是个啥人? 请讲讲你的观点。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-4-20 17:29:09 | 显示全部楼层
本周推荐无条件背诵这首英语诗歌,当然,我会给他们做个榜样的:
Lost and Gain
     --------LONGFELLOW
When I campare
What I have lost withe what I have Gained,
What I have missed with what I have attained,
Little room do I find for pride.
I am aware
How many days have been idly spent.
How like an arrow the good intent
Has fallen short or been turned aside.
But who shall dare
To measure loss and gain in this wise?
Defeat may be victory in disguise;
The lowest ebb is the turn of the tide.
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-20 21:44:32 | 显示全部楼层
引用第10楼liushijun于2015-04-19 14:26发表的 :

引用的外文是我年轻的时候背诵的。用作范例。poetry,witty!其实还有许多英语诗歌,没有打上而已。凡是要求学生背诵的,都是我自己要背诵的。每次都是自己先大声背诵,然后默写。学生也就跟着做了。

为这么敬业的你,点个赞!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-4-22 07:57:20 | 显示全部楼层
The coming of spring
I am coming ,little maiden,
With the pleasant sunshine laden,
With the honey for the bee,
With the blossom for the tree.
Every little stream is bright ,
And each small and waing shoot,
Has for you sweet flowers or fruit.

My Heart Is Like A Singing Bird


Love Poem by Christina Rossetti

My heart is like a singing bird
Whose nest is in a watered shoot;
My heart is like an apple tree
Whose boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
Raise me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleur-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
My love is like a red red rose
That’s newly sprung in June;
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I;
And I will love thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee weel, my only love
And fare thee weel, a while!
And I will come again, my love,
Tho’ it were ten thousand mile.
My Heart's In The Highlands
by Robert Burns
(Chorus)
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.

(Chorus)
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
My Heart Leaps Up

My Heart Leaps up when I behold
A rainbow in the sky;
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!

The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
金色夕阳 The Golden Sunset

The golden sea its mirror spreads        
金色大海明镜展,
Beneath the golden skies,              
横在彤红长天边,
And but a narrow strip between         
大陆与影卧中间,
Of land and shadow lies.            
只剩狭长线一段。
The cloud-like rocks,the rock-like clouds   
礁如云来云如岩,
Dissolved in glory float,            
浮融互化共潋滟,
And midway of the radiant flood,         
海面明亮金灿灿,
Hangs silently the boat.            
静静摇摆一叶船。



The sea is but another sky,           
海是天的另一面,
The sky a sea as well,            
天是大海深湛蓝,
And which is earth and which is heaven,     
哪是大陆哪是天?
The eye can scarcely tell.            
肉眼几乎不可辨。
                             
The Arrow and the Song
——Henry Wadsworth Longfellow
.
I shot an arrow into the air,
It fell to earth I knew not where;
For so swiftly it flew the sight,
Could not follow it in its flight.
.
I breathed a song into the air,
It fell to earth I knew not where;
For who has the sight so keen and strong,
That can follow the flight of a song.
.
Long,long afterwards in an oak,
I found the arrow still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
Lost and Gain
mammoth 2011-12-04 15:11:13
Lost and Gain
     --------LONGFELLOW
When I campare
What I have lost withe what I have Gained,
What I have missed with what I have attained,
Little room do I find for pride.
I am aware
How many days have been idly spent.
How like an arrow the good intent
Has fallen short or been turned aside.
But who shall dare
To measure loss and gain in this wise?
Defeat may be victory in disguise;
The lowest ebb is the turn of the tide.
The Rainy Day
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、阴暗、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
藤还攀附着颓垣残壁,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,
天真是阴暗而沉闷。
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
我的思想还纠缠着消逝的往事,
大风里,我的青春希望相继熄灭,
天真是阴暗而沉闷。
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;
你命运和大家的一样,
每个人一生都得逢上阴雨,
有些日子必然阴暗而沉闷。

I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us — don't tell!
They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
Like Barley Bending"

by Sarah Teasdale

Like barley bending
                     In low fields by the sea,
                  Singing in hard wind
                     Ceaselessly;

                  Like barley bending
                     And rising again,
                  So would I, unbroken,
                     Rise from pain;

                  So would I softly,
                     Day long, night long,
                  Change my sorrow
                     Into song.
SLOWLY
Mary Coleridge

Heavy is my heart ,
  Dark are thine eyes .
Thou and I must part
  Ere the sun rise .

  Ere the sun rise
Thou and I must part .
  Dark are thine eyes ,
Heavy is my heart .
Fire and Ice
Robert Frost

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Nothing Gold Can Stay
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
The Road Not Taken
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Neither Out Far Nor In Deep
(2009-01-07 11:40:44)
转载▼
标签:
文化
分类: Poetry

Neither Out Far Nor In Deep
by Robert Frost

The people along the sand
All turn and look one way.
They turn their back on the land.
They look at the sea all day.

As long as it takes to pass
A ship keeps raising its hull;
The wetter ground like glass
Reflects a standing gull

The land may vary more;
But wherever the truth may be--
The water comes ashore,
And the people look at the sea.

They cannot look out far.
They cannot look in deep.
But when was that ever a bar
To any watch they keep?

不深也不远

人们走上沙滩
转身朝着一个方向。
他们背对着陆地
整日凝望海洋。

当一只船从远处过来
船身便不断升高;
潮湿的沙滩像明镜
映出一只静立的鸟。

也许陆地变化更多;
但无论真相在哪边??
海水涌上岸来,
人们凝望着海洋。

他们望不太深。
他们望不太远。
但有什么能够遮挡
他们凝望的目光?
Make new friends,but keep the old.
One is silver,the other is gold.
A circle is round,it has no end.
That's how long,I will be your friend.
A fire burns bright,it warms the heart.
We've been friends,from the very start.
You have one hand,I have the other.
Put them together,We have each other.
Silver is precious,Gold is too.
I am precious,and so are you.
You help me,and I'll help you
and togetherwe will see it through.
The sky is blueThe Earth is green
I can helpto keep it clean
Across the landAcross the sea
Friends forever We will always be
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-22 09:44:10 | 显示全部楼层
一个星期一首比较好
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-4-22 17:01:09 | 显示全部楼层
引用第24楼liushijun于2015-04-22 07:57发表的 :
The coming of spring
I am coming ,little maiden,
With the pleasant sunshine laden,
With the honey for the bee,
With the blossom for the tree.
.......
这是开学以来推荐的。我相信潜移默化。学生们将来 再次读到这些诗歌会回忆美好的大学时光。是的,生活也许就是这样吧
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-22 17:01:18 | 显示全部楼层
看看就好,感觉还不错啊。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-4-22 17:03:27 | 显示全部楼层
引用第25楼energy118于2015-04-22 09:44发表的 :
一个星期一首比较好
我的计划就是这样,因为每周2次课,第一次上课推荐,第二次检查。当然,自己还是做个榜样。自己先默写一遍在黑板上。O(∩_∩)O哈哈~,学生没话说了。背吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-4-22 17:04:09 | 显示全部楼层
引用第27楼mingyungg于2015-04-22 17:01发表的 :
看看就好,感觉还不错啊。
感兴趣一起背诵吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-5 16:41:51 | 显示全部楼层
她走在美的光彩中,如夜晚
皎洁无云而且繁星漫天
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现
耀目的白日只嫌光线过强
它比那光亮柔和且幽暗
增一分影,减一线光
就会损害这难言的美
美波动在她乌黑的发上
轻轻悄悄地照亮她的脸
在那脸庞,恬静的思绪
指明它的来处,纯洁且珍贵
于脸颊处,置眉宇间
如此温和,平静,而又脉脉含情
那迷人的微笑,那容颜的光彩
都在诉说着那美好的善良
一种精神安于世间的一切
一颗心中爱慕永远的无邪
4英文版
编辑

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

今日推荐学生背诵此诗歌。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-5 21:38:43 | 显示全部楼层
这种信触动不了学生的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-12 15:26:04 | 显示全部楼层
本周背诵When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-14 15:03:01 | 显示全部楼层
本周学生背诵如下
o Helen-致海伦
Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore往昔, That gently, o'er a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore.
海伦,你的美貌于我, 有如往日尼西亚的三桅船, 在芬芳的海上悠然浮起, 把劳困而倦游的浪子载还, 回到他故国的港湾。
On desperate seas long wont to roam游荡, 早已习惯于怒海上的飘荡, Thy hyacinth风信子 hair, thy classic face, 你风信子似的秀发, Thy Naiad水仙女 airs have brought me home 你闪烁着古典美的面庞, To the glory that was Greece, 你水精仙子般的呼吸引我还乡, 重见希腊的光荣与罗马的辉煌。 And the grandeur that was Rome. Lo! in you brilliant window-niche 看!那明亮的窗龛中间, How statue-like I see thee stand, 我见你象一座神像站立, The agate玛瑙 lamp within thy hand! 玛瑙的亮灯擎在你手里, Ah, Psyche普塞克, from the regions which 哦!普赛克 ,你所来自的地方 原是那遥远的圣地! Are Holy Land!
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 15:07:38 | 显示全部楼层
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire

这个好,背吧
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 15:10:03 | 显示全部楼层
引用第6楼oliven于2015-04-19 10:53发表的 :
这种信基本苍白无力,没有任何说服力,同学要的是实用处,简单点说就是要背诵了诗歌能找个好工作,有个好工资,过上好生活,要能变现换饭吃,要实用!

你得用现实的身边的实例告诉他背诵诗歌和不背诵诗歌对于找好工作、赚大钱是如何的实用,或者说背诵好了诗歌如何就能在泡妞、把妹中发挥大用处,这才行,现在的人都比较奉行实用主义哲学!

如果那个同学对你如下反驳,你将哑口无言:刘老师,我看你会背那么多诗歌,但还不如路边卖猪头肉的赚钱多生活过的好!兴趣主要靠激发或影响,不能主要靠说教!


不学诗,无以言

个人的感受:不学习,感觉说话、讲话时,不仅无话可说,而且说出来的也及其枯燥贫乏。由己及人,看看那些领导,说话磕磕巴巴,内容空洞,这样的领导肯定不学无术,放松了学习,就像我没学习就想讲话一样,哈哈哈。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 15:12:11 | 显示全部楼层
引用第28楼liushijun于2015-04-22 17:03发表的 :

我的计划就是这样,因为每周2次课,第一次上课推荐,第二次检查。当然,自己还是做个榜样。自己先默写一遍在黑板上。O(∩_∩)O哈哈~,学生没话说了。背吧。


佩服刘博士。请教刘博士诗歌材料从何而来,愿否分享?欢迎刘博士到新手学园版开系列专题
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-16 18:50 , Processed in 0.183712 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表