找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
楼主: sunroom

[[原创地带]] 《狄拉克方程》——翻译连载(5)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-16 18:02:58 | 显示全部楼层
这两天忙,过两天译序言的后几段,还请不吝指教。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 20:21:32 | 显示全部楼层
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 23 才可浏览,您当前积分为 0
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-16 22:05:37 | 显示全部楼层
引用第41楼resonance于2007-05-16 20:21发表的 :
浏览此贴需要威望


这也就行了,翻这书序言的初衷正是借机学习英语(我只念过70年代末期省编初中英语课本第一册,共100余个单词),而不是为了成为一个翻译家。你能够提出这些意见,我是很感谢的。我这几天很忙,忙完后再回头检查一下,或许你说的很对,或许更准确的译文还要我们去发拙。还有一些章节的前言部分,如果把原书的引言部分都弄得很准确,读书会容易一些。物理的逻辑,主要是数学方程。我对波动方程的精确解部分非常熟悉,有个打算,就是把理论物理家们认为没有精确解而实际上有精确解的解求出来。谢你给予很大的帮助。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-18 11:47:46 | 显示全部楼层
很多理论物理学家其实就是数学家,也没必要分那么清的
像 Roger Penrose 就是数学的出身,照样和霍金打得火热
霍金本身的数学素养也是超一流的

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 23 才可浏览,您当前积分为 0
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-18 21:30:49 | 显示全部楼层
引用第43楼resonance于2007-05-18 11:47发表的 :
很多理论物理学家其实就是数学家,也没必要分那么清的
像 Roger Penrose 就是数学的出身,照样和霍金打得火热
霍金本身的数学素养也是超一流的

谢谢蜜蜂兄弟提供这么多信息。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-19 13:48:02 | 显示全部楼层
引用第25楼resonance于2007-05-15 01:19发表的 :
subject是主题的意思吧

另外:scalar and magnetic fields应该是标量磁场吧 。可以用磁标势描述磁场阿
老先生这个错误还是不应该犯的。


“subject”的直译的确是“主题”,但当它用于说明某个章节写了什么的时候,我当时的想法是译作“内容”好象更符合我们的习惯。“scalar and magnetic fields”应该是标量磁场。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-19 13:52:20 | 显示全部楼层

《狄拉克方程》序言——翻译连载(完)

[align=justify]Chapter 10 finally provides a consistent framework for dealing with the negative energies in a many-particle formalism. We describe the “second quantized” Dirac theory in an (unquantized ) strong external field. The Hilbert space of this system is the Fock space which contains states consisting of an arbitrary and variable number of particles and antiparticles. Nevertheless, the dynamics in the Fock space is essentially described by implementing the unitary time evolution according to the Dirac equation. We investigate the implementation of unitary and self-adjoint operators, the consequeces for particle creation and annihilation and the connection with such topics as vacuum charge, index theory, and spontaneous pair creation.

For additional information on the topics presented here the reader should consult the literature cited in the notes at the end of the book. The notes describe the sources and contain some references to physical applications as well as to further mathematical developments.

This book grew out of several lectures I gave at the Freie Universit鋞 Berlin and at the Karl-Franzens Universit鋞 Graz in 1986-1988. Parts of the manuscript have been read carefully by several people and I have received many valuable comments. In particular I am indebted to W. Beiglb6ck, W. Bulla, V. Enss, F. Gesztesy, H. Grosse, B. Helffer, M. Klaus, E. Lieb, L. Pittner, S. N.M. Ruijsenaars, W. Schweiger, S. Thaller, K. Unterkofler, and R. Wrist, all of whom offered valuable suggestions and pointed out several mistakes in the manuscript.

I dedicate this book to my wife Sigrid and to my ten-year-old son Wolfgang, who helped me to write the computer program producing Fig. 7.1.

Graz, October 1991


  最后,第10章提供了处理多粒子结构负能量问题的一个统一框架。我们描述一种(非量子化的)强外场中“二次量子化”狄拉克理论。这一系统的希尔伯特空间实际上就是包含由任意的和数目可变的粒子和反粒子组成的状态的Fock空间。然而,Fock空间的动力学,本质上是由根据狄拉克方程实现幺正时间演化所描述的。我们研究幺正和自伴随矩阵的实现,粒子产生和湮灭的因果关系,以及光作为真空电荷的联系,指标理论,和自然的电子偶的产生。
  至于出现在书中论述光的附加内容,读者应该参考书末中所列注释中的文献。这些注释描述其来源并包含一些有关物理应用及进一步数学发展的参考文献。
  本书产生于1986-1988年期间我在柏林Freie大学和格拉茨Karl-Franzens大学几个讲义。原稿的部分章节已经由几位同行认真阅读并且我已经收到一些有价值的注释。我尤其感激W. Beiglb6ck, W. Bulla, V. Enss, F. Gesztesy, H. Grosse, B. Helffer, M. Klaus, E. Lieb, L. Pittner, S. N.M. Ruijsenaars, W. Schweiger, S. Thaller, K. Unterkofler, and R. Wrist,他们提出有价值的建议并指出了原稿中的几处错误。
  谨以此书献给我的妻子西格丽德和我十岁的儿子沃尔夫冈他帮助我写了描绘插图7.1的计算机程序。
                1991年10月于格拉茨
                Bernd Thaller
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-19 15:49:37 | 显示全部楼层

请有兴趣的书友读修改后的《狄拉克方程》序言译文

根据几位书友的批评指正,修改了连载译文《狄拉克方程》序言中的若干错误。当然还有其它需要改正的地方,也请大家不吝指正。全部序言合并在下一贴中。
http://www.readfree.net/bbs/read-htm-tid-4460235.html
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 19:10:11 | 显示全部楼层
老先生的贴,顶一回。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-24 09:57:20 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-30 00:31 , Processed in 0.189510 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表