学士讲谈第2期——Funk & Wagnalls 与读者文摘,微软百科不得不说的故事
这是最好的时代,这是最糟的时代;……这是希望之春,这是失望之冬;我们面前拥有一切,我们面前一无所有——狄更斯第一回:微软百科成绝响,人间不见芳瓦纳(Funk & Wagnalls )
初春。
风中夹着金融风暴的料峭,江湖中传出了微软清理门户的消息。
江湖无照八卦小报《读书园地日报》评论员reader同学综合了路透社及华尔街日报等国际主流媒体的消息后说:我确定、一定以及肯定 微软百科Encarta玩完了。
Encarta 网站上挂着同样的消息。婉约暧昧的措辞,掩饰不住壮士断腕的悲壮与美人从良的彪悍。
微软将于2009年10月31日正式关闭Encarta,并在2个月后关闭其日语版网站,并且将会在6月停止出售Encarta的光盘。
江湖中对此议论纷纷,最终还是把微软百科的倒掉归结于维基百科的崛起。
更有人大声喝道:\"我们有了网络,谁还稀罕Encarta。\"
昆仑山,寒武洞。
寒武抽着私房秘制的艾叶香烟,两只脚丫子在花梨木洗脚盆里搓了又搓。看完reader的评论,随手关闭了窗口。淡淡的艾草味道在洞里弥漫着,然后散开。
“介倒霉孩子。”
海拔3838.38米的寒武洞里一边泡脚一边上网,寒武享受的就是这种冰火两重天的感觉。
“说谁呢,谁是倒霉孩子?” 旁边的赵师父(josephe)说。
寒武赶忙说,“我说芳瓦纳(Funk & Wagnalls )呢。微软百科翘掉了。”
赵师父(josephe)先是哦了一声,“自古红颜多薄命啊”。就继续翻看手上的《清晰图大版花花草草》去了。
---------------------------百科全书篇--------------------------------
闲话不表,书归正传:
1993年,微软出版了 Encarta 多媒体光盘,收录了完整的29巨册 Funk & Wagnalls New Encyclopedia 百科全书内容, 内容涵盖生物科学、生命科学、地理、历史、社会科学、哲学、艺术、语言、运动、比赛、嗜好及宠物等范畴。后来又加入了Collier's Encyclopedia 以及 New Merit Scholar's Encyclopedia 等内容,打造成现在我们所见到的Microsoft Student.
当年微软曾经找过大英百科,也找过 World Book Encyclopedia,都被拒绝了,最后找到Funk & Wagnalls,才谈成这笔买卖。像微软其他产品一样,F & W Encyclopedia 也许不是最好的百科全书,但是却是很有竞争力的产品。
2008年8月,发行了最后一个版本 Encarta Premium 2009。
2009年结束掉所有这条产品线。
前后16年。
Encarta 很好吗?
这里还真有一个使用encarta 考研的典型案例: 点击查看
没学好英语,真的就是因为手上没有那本权威教材吗?
其实,刀,只要够快就好!
Funk & Wagnalls New Encyclopedia 到底什么样的一个产品?
先说缺点 :
1、文章深度不够是主要问题。但从另一方面来讲,短小精悍却可以让使用者快速理解词条基本概况。这和产品定位有关。F & W 百科的主要对象为普通大众,美国超市货架上随处可见。权威性上不若大英,大美百科也是自然的事情了。
2、插图没有索引。
3、版式虽然不错,但相较其他更大的百科全书仍有差距。
4、对“ gun control”和“ Oil Spill”这样类似的问题,处理得详略不够均衡。
再来说说优点:
最大的优势是价格便宜,内容相对可靠。Funk & Wagnalls 售价约$140,而大英百科的售价则约1400美刀。
另外内容覆盖范围比较广,有一个可以持续更新的写作班底,插图多,其中三分之一为彩色图片,版式养眼,也是Funk & Wagnalls 受欢迎的重要原因。
通常美国的图书馆主要购买以下四家的百科图书,
1. Encyclopedia Britannica Educational Corporation.
2. World Book.
3. Grolier Incorporated.
4. Macmillan Educational Corporation.
除了以上四家公司(the big four)出版的百科,美国图书馆协会还会推荐 Funk & Wagnalls New Encyclopedia。其他多卷本百科全书均不予考虑。None of the other multivolume general sets has this important stamp of approval.
综上,在那个崇尚宝器的的年代里,Funk & Wagnalls New Encyclopedia 对很多人来说无疑是件神兵利器。
Funk & Wagnalls 公司的历史可以追溯到1876年,名副其实的百年老店,主打产品是词典和百科全书。总结起来,可以说是革命的一生,光辉的一生,不断折腾的一生,说它是倒霉孩子也不过份,上世纪就被买了又卖。这就要谈到读者文摘 Reader's Digest了。
《读者文摘》在上世纪六、七十年代有许多问题都是钱所造成的——太多钱了。……《读者文摘》的盈余都淹到颈部以上了。
不过,出版书籍对公司仍保有一份特殊、近乎神秘的吸引力……
所以,《读者文摘》跨足专业图书出版业,似乎很顺理成章……
1966年,《读者文摘》买下 Funk & Wagnalls 公司及其子公司魏尔佛瑞德·芳克公司(Wilfred Funk Inc.),从此迈入专业出版界。这两家公司旗下囊括一系列的参考书、百科全书、字典、一般小说和非小说。魏尔佛瑞德·芳克博士长期以来一直担任《读者文摘》最受欢迎的“增进你的字汇能力\"专栏的编辑,他的儿子彼得(Peter)后来克绍箕裘。
这项大计划是要把所有书籍同时冠上 F & W 及《读者文摘》的名号,前者批发给经销商,后者利用直接邮寄管道销售同样的产品——主要产品是 F & W 热卖的字典、参考书及专业百科全书。加入快活镇大家族的那一年,F & W 出版了2094页的巨著《(读者文摘)百科大字典》(Reader's Digest Great Encyclopedic Dictionary)。结果证明它过于庞大的字汇能力,让读者无法吸收而终告失败。就像它所证实的一样,F & W 其他参考书统统不受美国中产阶级欢迎。
1970年,F & W 全体编辑人员遭到开除。路易斯宣称,《读者文摘》将对F & W 公司实施更严格的品管控制……
比较一下微软的encarta,历史真的是在不断重复上演。
---------------------------词典篇--------------------------------
再来说说Funk and wagnalls的词典,是否真的“统统不受美国中产阶级欢迎”。
1893一1894 年,Funk and Wagnalls 出版了A Standard Dictionary of the English Language,收词30.4万。编者艾萨克·芬克(Isaac Funk)也是该词典的出版社的负责人。他原是位神学博士,对辞书编写无多大经验。但他为人干练,且富于组织能力,能敏锐地及时地认识到社会上的实际需要。编出的这部词典由于较切合实用,深得人们的喜爱。该书对多义词的各项释义不是按语义历史发展顺序排列,而采用哪个常用哪个在先的做法。词源放到此条末尾而非开头。对一般的使用者来说,这似乎方便一些。此外,它那简明、洗练的释义,精美的插图(包括彩色插页)均给人们留下较深的印象。
它对韦氏词典的至尊地位也构成了直接威胁。于是梅里亚姆公司在1900年的《韦氏新国际英语词典》(Webster's New International Dictionary of the English Language)第一版面世,收词量达35万。
1913年,Funk & Wagnalls 公司以巨型新版“标准词典”回敬。收词45万条,还收录了6.5万个专名,
1934年,《韦氏新国际英语词典》第二版横空出世,收词量达60万条。
Funk & Wagnalls 公司没有再推出新的词典回应《韦氏新国际英语词典》的挑战,只是将1913年的版本略加改动再版发行。
市场竞争的结果,可能就是现下足本(Unabridged Version)词典的由来了。
话说有人的地方就是江湖,有江湖的地方就会有百晓生,有百晓生的地方自然就会有排行榜。
1945年二战结束后,成年上万的士兵从部队复员,而《GI Bill of Rights》为他们提供了难得的深造机会,大学在校人数猛增。大学版词典开始热卖ing, 到了六七十年代,美国最著名的有如下十部:
其中 F & W 两本词典上榜:
Funk & Wagnalls Standard College Dictionary),1963
第二版(second edition), 1973;最新版,1977年
M-W公司3本上榜:
第六版(Webster's New Collegiate Dictionary, sixth edition),1949
第七版,1963
第八版, 1973
Random House 2本上榜:
The American College Dictionary, 1947
The Random House College Dictionary,1968;
韦氏新世界2本上榜:
Webster's New World Dictionary of the American Language, College edition),1953
韦氏新世界词典,第二大学版,1970
还有一本:
The American Heritage Dictionary of the English Language, New college edition),1969 ----------------------------------------------------------------------------------
最近杂事缠身,不能继续演绎故事了。把一些收集的资料先发出来供诸位审阅。虚心接受拍砖、批判。
请诸兄提宝贵意见。
耽误诸位宝贵时间及活动安排,非常抱歉。
--------------------------------------------------------------------------------
纪念下微软 Encarta以及 Funk & Wagnalls 百科全书。
词条对比:微软 Encarta
abacus
abalone
Abandonment
abatement
妙极!
恍惚之中,仿佛见到古龙大侠重出江湖。 引用第2楼yu_xin51于2009-06-14 21:34发表的 :
妙极!
恍惚之中,仿佛见到古龙大侠重出江湖。
顺便请教一下:这个地方是故意的还是忙中出错?
.......
已改正。
先定下了基调,自觉有点冒失,后边还不知道咋整呢。
边写边想8。O(∩_∩)O哈!
“Money, Flight Simulator, Encarta, OneCare 都結束了”
http://www.oikos.com.tw/v4/viewtopic.php?id=56263 http://cnc.readfree.net/bbs/read.php?tid=4761299
家学兄,请去跟贴。谢谢了。
Re:Funk & Wagnalls 与读者文摘,微软百科不得不说的故事【挖坑进行中】
引用第4楼gidiok于2009-06-14 22:03发表的 :“Money, Flight Simulator, Encarta, OneCare 都結束了”
http://www.oikos.com.tw/v4/viewtopic.php?id=56263
这地址都有屏蔽,好在有代理能上。
google "microsoft discontinue" 找到更多。
才发现微软不止是断腕这么简单,;-)
gidiok不说还真不知道。 等待更多。 失学儿童甲前排占座。 补充个结尾吧——
这是明智的年代
这是愚昧的年代
这是信任的机缘
这是怀疑的机缘
A Tale of Two Men
homostudy
精彩呈现
O(∩_∩)O 感谢家学兄呀,我赶紧去试用了一下这个encarta,发现还真的不错,词条比维基百科有内涵。我搜短篇小说(short story),百度百科给出的答案是一个过气的干巴概念:
小说的一种。其特点是篇幅短小,情节简洁,人物集中。它往往选取和描绘富有典型意义的生活片断,着力刻划主要人物的性格特征,反映生活的某一侧面,使读者“借一斑略知全豹”。正如茅盾所说:“短篇小说主要是抓住一个富有典型意义的生活片断,来说明一个问题或表现比它本身广阔得多、也复杂得多的社会现象的。”这“也就决定了它的篇幅不可能长,它的故事不可能发生于长年累月(有些短篇小说的故事只发生于几天或几小时之内),它的人物不可能太多,而人物也不可能一定要有性格的发展”.短篇小说又称为小小说。
,维基中文稍微强一点:
短篇小說在現代甚為流行。所有小說基礎,其發展初期並無長短之分,隨時代而區分。今短篇小說多要求文筆洗鍊,且受西洋三一定律一時一地一物觀念影響,使其更生動詳實但也限制其發展。
平均篇幅在萬言左右的小說會被劃歸短篇小說。
维基英文更多一些,涉及到小说的一些特性及发展
http://en.wikipedia.org/wiki/Short_story
但encarta最好,详尽而且平易近人
http://encarta.msn.com/encyclopedia_761559304/Short_Story.html
让人感慨,网上搜索让人变傻,难道只是让中国人变傻?
呵呵。可惜要关了,其实她只要不更新,服务器也花不了几个钱……
另向家学老师请教长腿叔叔(?)的那句译文,我尝试翻译成:
有大学的麻烦在于,人们希望你知道那么多你没有学过的东西,这时不时让人尴尬;而现在,姑娘们一谈到我没听过的事情,我就闭口不言,马上去查阅百科全书。
我没有看过这篇故事,所以不清楚语境,估计错漏之处多,homestudy老师能否指导一下;怀疑这个长腿没有读过college,所以听到别人谈论高深话题,就有些尴尬。而现在他找到了解决的办法,就是去看百科全书。想我也曾经搞到一本辞海,70年代末的缩印本,可惜词条内容人文学科部分让人压抑。 学习了,第一次听到,。。。。 看完了。大有收获。
只是不知花梨木洗脚盆和清晰大图版花花草草哪儿能弄到。。。 注意到家学先生的“第一回”,呵呵,看来还有得看。 课堂教学的引子讲的大家耳濡目染的事情,妙语连珠,通俗易懂
后面的事情吗?
第一回了解,真的是获得了知识 混园地的麻烦在于,人们希望你知道那么多你没有学过的东西,这时不时让人尴尬;
而现在,学士们一谈到我没听过的事情,我就闭口不言,马上去查阅百科全书。 经典语句太多,慢慢消化! 引用第10楼bulunuo于2009-06-20 07:39发表的 感谢指导呀。
为什么没有第二回呢,群众们的脖子跟捏着提起的鸭脖子一样,翘首以待呀。因为有第2回,所以很多问题都没有敢问:
1您对微软的官法说法有什么评价,传说中被屏蔽的究竟是什么理由(我不会用代理)
2您对这种百科全书的发展有什么看法,为什么这种重量级的百科全书无法生存下去(明明插了广告)
3以后我们只能相信维基百科了么?有无其他更多更好选择(那个需要密码的大英就算了)?
4您对中国出版的一些百科全书,包括辞海等有什么看法
5中国的英语词典,目前的几种,比如高阶牛津,比如英汉,比如柯林斯,比如其他,您都要有个基本的评点,我们以后买的时候可有底呀 引用第18楼bulunuo于2009-06-20 23:33发表的 :
1您对微软的官法说法有什么评价,传说中被屏蔽的究竟是什么理由(我不会用代理)
2您对这种百科全书的发展有什么看法,为什么这种重量级的百科全书无法生存下去(明明插了广告)
3以后我们只能相信维基百科了么?有无其他更多更好选择(那个需要密码的大英就算了)?
.......
问题比较多,容我想想,明天再回复了。\(^o^)/~