|
发表于 2005-7-29 09:52:19
|
显示全部楼层
1. The huge difference of westerner and Chinese in the logical thinking and the language expression is made inevitably by their culture difference. The huge difference causes that it's very difficult to translate in cultureion , not finding the coordinated word, or not comparing with the meaning of the original text, even creating misunderstanding. the phenomenon ,We often saw, that wording coordinated translation cannot achieve the coordinated in the cultural stratification, is
namely the translation reader have not the same response with the original text
reader's.
2. 6月上旬并且北京披上了春天绿色的外衣, 它数以万计杨柳和柏树让紫禁城显得神秘有魔力, 在许多凉快的公园里你无法相信在打破了枷锁、饥饿, 革命和外国入侵的中国, 放置在宫殿的闪烁的屋顶之外。 这里营养充足的外国人能居住在他们自己的小的舒适的有威士忌酒和苏打, 马球, 网球的地方, 闲聊着, 相当愉快而未察觉人们在伟大的城市之外的沈默, 绝缘的墙壁- 过去的确有很多。 |
|