找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 520|回复: 2

[其它]关于meta的翻译

[复制链接]
发表于 2005-7-12 19:37:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
在英语中有一个前缀meta,它来自于古希腊语,通常在我们的翻译中很多人不管什么样的词汇,遇到有meta前缀的词都翻译成为“元”,如“元科学、元经济学、元花语或者元方法论”等。在汉字中“元\"理解为根本的,首要的或者大的意思,如元老,元年,元凶等,但英语中的meta是在.......之后,与......一起、以及在.......之外、超、玄的意思,所以对有些词汇不可以都译为\"元...\"如metaphysica, metalanguage ,metamyth等,我们应该译为形而上学、工具性语言和超凡神话等。
呵呵在一本书中看到的,不知道对大家是否有用。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 09:44:36 | 显示全部楼层
呵呵,偶能用到的只有元数据~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 10:04:23 | 显示全部楼层
小词的翻译简直就是精雕细琢,感谢楼主提供这么好的资料!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-25 22:49 , Processed in 0.130864 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表