找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 202|回复: 5

[【心情日记】] 同源与幻觉

[复制链接]
发表于 2024-1-16 15:04:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
同源词是很有用的,它能帮助学习者掌握两个词之间的联系,触类旁通。不过说实话,对于学习者最有用的“同源词”并不是真正的同源词,反而是比较浅层的,就是基本上能一眼看出来自同一个词的那种。这些词多半是晚近的借词,所以拼写上极其接近,而更为深层的同源词拼写上往往会拉开差距。事实上一般提到同源词也是排除借词的。

比如说,英语的father和法语père是同源的,法语père来自拉丁语pater——这回有点像father了。pater在英语中也衍生出了paternal等词。一个极端的例子是亚美尼亚语երկու(erku)和英语two是同源的,这不是一眼能看出来的。

然而有些时候貌似是一眼看出同源的例子其实是骗人的,关于这一点,前面已经举过一些例子了。这里就英语内部的例子举一些,比如说,day和diary,isle和island,amenable和amenity,等等。我最喜欢的例子是pollution和dilution,在dilution,ablution等词里面,词根lut来自拉丁语luere(洗),而pollution的后半部分也来自luere,但却是“弄脏”的意思,这两个词其实除了拼写没一点关系。

至于跨语言的例子就更多了,比如说fee和汉语的费。这类词被称为false cognates,它们虽然没有真正的关系,但是仍然可能因为受影响产生一些间接的“关系”,这点前面也谈过。

还有一个类似的概念叫做false friends,指的是不同语言中看上去有关系但含义大相径庭的词,当然这时候它们可能是同源的。





评分

1

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-1-16 15:12:40 | 显示全部楼层
果然特殊字母显示不正常
回复

使用道具 举报

发表于 2024-1-16 15:20:21 | 显示全部楼层
乱码来自特殊字母吗
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-1-16 15:21:26 | 显示全部楼层
alvinwoolf 发表于 2024-1-16 15:20
乱码来自特殊字母吗

我还傻乎乎地复制了亚美尼亚语的字母,结果贴上来就乱码了,早知道就不用了。

点评

亚美尼亚语也懂吗?牛人耶  发表于 2024-1-16 16:18
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-1-16 16:27:29 | 显示全部楼层
alvinwoolf 发表于 2024-1-16 15:20
乱码来自特殊字母吗

哪里懂,抄袭的。

以前亚美尼亚在苏联里面,当年中国和苏联好,估计能找出几个懂的。

西里尔字母,亚美尼亚字母,格鲁吉亚字母,真有种来自另一个世界的感觉。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-12-26 02:28 , Processed in 0.231224 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表