找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 137|回复: 5

[【心情日记】] 在外别说“爱人”

[复制链接]
发表于 2023-12-23 11:13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
“爱人”一词最早不知源于何时何地,可是这词在大陆范围很常用。而大陆以外的华人听到会感到奇怪。他们会问:“什么是爱人?” 他们觉得相当好笑。

爱人男女不分,好比“矛盾”较之于“阴阳”。配偶是生活的合作伙伴,不是天天谈情说爱的。爱为贪烦恼所摄,爱人则为所贪。“爱人”真不是一个雅号。在外尽量别说“爱人”。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2023-12-23 11:14:42 | 显示全部楼层
据说最早是左翼人士用的,为了委婉点。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-12-23 11:15:22 | 显示全部楼层
当然这也管不着吧,橡皮叫rubber不比这危险……
回复

使用道具 举报

发表于 2023-12-23 11:27:47 | 显示全部楼层
"愛人"這個詞在中國大陸的使用確實非常普遍,它通常用來指代配偶或者戀人。然而,在不同的文化和地區,對於這個詞的理解和使用可能會有所不同。在一些地方,人們可能會更傾向於使用"丈夫"、"妻子"、"男朋友"、"女朋友"等詞匯來描述他們的伴侶。
關於"愛人"這個詞是否"雅",這主要取決於個人的文化背景和語言習慣。在某些語境中,"愛人"可能被視為一種更為正式和尊重的表達方式,而在其他地方,人們可能會覺得這個詞有些過時或者不夠準確。
語言是不斷發展和變化的,不同的詞匯在不同的文化和語境中有不同的含義和用法。我們應該尊重和欣賞這種多樣性,同時也要理解並適應不同的語言習慣。

点评

在大陆,“爱人”仅指配偶,不包括男朋友或女朋友。  发表于 2023-12-23 12:00

评分

2

查看全部评分

回复 1 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-12-23 11:33:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 许春梅 于 2023-12-23 11:57 编辑

英国诗人彭斯的诗很美:

“呵,我的爱人像朵红红的玫瑰,

六月里迎风初开;

呵,我的爱人像支甜甜的曲子,

奏得合拍又和谐。”

这可能指的是诗人心仪的对象,但不是配偶。这对象未婚或者已婚属于别人。在外国人,又可能是配偶以外的情人。甚至连同性恋对象也可算作“爱人”。这个词实在应慎用。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-17 19:49 , Processed in 0.267639 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表