找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 249|回复: 0

[【其它】] 中国电影海外收入大幅下降 唐人戏院在北美消失

[复制链接]
发表于 2012-9-14 10:48:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国电影海外收入大幅下降 唐人戏院在北美消失

 Shelly Kraicer 是温哥华电影节的选片人,张元导演给他起了中文名字“谢枫”。谢枫深爱中国文化和电影。在多伦多电影节上,谢枫不无忧虑地告诉记者:“多伦多唐人街里专放中国电影的影院已经没有了。五年前,这里还有四五家,现在可以说,唐人戏院在整个北美地区都消失了。”

  ■《英雄》之后 胜景不再

  谢枫提供的“情报”与官方的数据互为支持:2011年,中国电影海外收入只有20.24亿元,比2010年大幅下降了近43%,退回到了5年前的水平。一项针对美国、加拿大、英国、法国、德国等9个国家的1400名观众的调查结果显示,中国电影在国外“能见度”较低,进入海外商业院线的中国电影数量十分有限。55%的海外观众通过录像带和DVD观看中国电影,32%的英语观众完全没有看过中国电影,三分之一以上的外国观众对于中国电影一点也不了解。

  谢枫和香港电影节艺术总监李焯桃前几天在多伦多看了华语片《消失的子弹》,李焯桃告诉记者:“当时是晚上7点,这可是黄金时间啊,影院里加上我和谢枫,只有8个人。”

  在谢枫的记忆中,《唐山大地震》在多伦多放得不错,但是,影院里清一色是上了年纪的华人,“偶尔也有外国面孔,都是与中国人结婚的‘家属’。”尽管《唐山大地震》进入了北美的主流院线,但是在发行商的选择下,仅在华人聚集的地方上映,上映银幕数量非常有限。《唐山大地震》最终在北美地区的票房总共只有6万美元,约合人民币40万元,连国内6亿票房的零头都不到。

  中国影人都很怀念10年前张艺谋的《英雄》在北美获得的5800万美元的票房,那曾被评价为中国最成功的一次文化出口,但如今,胜景不再。几年前,《头文字D》在海外还能卖几百万美元,后来《投名状》卖100万美元都困难,而《刀见笑》更以5万美元创下华语电影北美发行的票房新低。

  此次在多伦多电影节上代理导演张元作品《有种》卖片的海外销售公司Fossitimor负责人迈克尔也表示,自己近年来明显地压缩了与中国电影的卖片合作。这家公司之前一直以推广亚洲电影而著称,曾经在海外发行过《重庆森林》、《堕落天使》、《花样年华》、《千禧曼波》等,也成功代理过内地导演王小帅、田壮壮、张元、姜文的海外版权,但是,现在迈克尔变得谨慎了,他甚至有过几年未与中国电影合作的空白区。此次张元推出新作《有种》,一直对于张元的水准“心里有底”的迈克尔才又重新开始为华语片拓展海外道路。

  ■获奖虽多 “效应”有限

  其实,中国电影并不缺乏走出去的意识,2011年,中国共有295部次影片参加了28个国家和地区的82个电影节,55部次影片在18个电影节上获得82个奖项。不过,虽然获奖众多,带来的实际效应却很有限。

  带有强烈民族特色又符合世界各国观众审美口味的影片还不多、覆盖全球的电影发行网络体系还处于摸索阶段、国际传播能力与营销观念相对落后……这些都成为中国电影“走出去”的制约和障碍。

  负责多伦多亚洲影展的Alice对记者说:“我觉得最重要因素是中国电影这几年特色不足,水准也提不上去,很多作品都很平庸。中国卓有成就的第五代导演似乎不再好好讲故事了,作品的主导价值观混乱,充斥着尔虞我诈的阴谋。而一些新导演拍摄的作品又非常刻意地讨好外国观众,难以形成中国文化的穿透力。”

  一位美国影评人则为中国影人难以延续功夫片的辉煌而可惜,“海外观众还是最喜欢中国的动作片,但是,近年来的古装动作片拍得不精彩,非常空洞,将一大堆历史的元素进行堆砌,给外国观众的理解带来了困难。其实,电影交流的意义就在于互相讲故事,传播各自的世界观,了解对方的内心,从而达到情感和文化的沟通,但是,如果你讲的故事让对方感受不到灵魂的渴求和独特的视角的话,那么就会遭遇滑铁卢。”

  在宣传观念上的薄弱也是症结所在。由于资金受限和营销意识薄弱,中国影片摄制完成后,营销推广经费很少,有的甚至连印刷海报的钱都没有。不少制片方会这样算账:“我掏20万元打字幕转数字播放带,到时候收回的海外收入有可能仅仅一两万,那我干吗要费这个劲折腾?”

  据悉,美国片商的三分之一经费用于宣传发行,而国内现在通常只有二十分之一,二者相去甚远。

  ■文/本报记者 肖扬自多伦多报道

  突围之道

  海外浮沉寻常事 卖片盛会机会多

  导演张元曾经笑称:“东方和西方电影的巴比塔已经造好了,影像的对话交流已经不是难题,但是,生意的巴比塔明显还没有造好,卖片对于中国影人来说是一个难度极高的事情。”虽然中国电影在海外遭遇了“行路难”,但利好消息也让中国影人振奋,香港电影节艺术总监李焯桃表示,正如命运的起落,更能让人认清自己,华语电影在海外的沉浮也足够帮助自身去挖掘更大的潜力,“希望总是存在的,因为中国电影正在成长之中,它的生命力非常顽强。”

  ■《危险关系》:成功讲述了一个“全球故事”

  本届多伦多电影节上放映的中国电影《危险关系》和《有种》版权销售方面顺利,《危险关系》目前售出了9个国家的版权,其中韩国海外版权卖出了200万美元的理想价格,此次到多伦多电影节的目的是为了敲定北美地区的上映。它受到“国际追捧”与章子怡的影响力不无关系,该片在多伦多的首映极其隆重,电影节主席贝利亲自主持首映礼,而组委会为该片进行的红毯长度、推广规模位列第三,高出了许多好莱坞的大片待遇,章子怡也力压群星,登上了多伦多媒体娱乐版的头条。不过在业内人士看来,该片的成功更在于讲述了一个“全球故事”。

  《危险关系》改编自法国同名小说,由韩国导演许秦豪执导,严歌苓编剧,国际上已经有多个电影版本的改编,这让影片的背景与海外观众有一种互通。导演许秦豪表示,这部电影对准的是心灵,“语言文化的障碍很快就消除了。”一位外国观众表示,自己一直将1988年美国版《危险关系》视为无法超越的经典,但中文版《危险关系》把他带到了另外一个国度,“我完全被影片的异域风情及浓厚的情感所吸引,忘记了去比较。”

  而中国电影《有种》在第一场放映后就接到了20多个国际买家的商洽,Fossitimor负责人迈克尔为此非常振奋。迈克尔表示,张元的作品在国际上一直很好卖,这次的《有种》又是一次证明。

  ■《有种》:找到了优质靠谱的“推手”

  张元透露,自己有一次觉得海外代理公司的出价不满意,想亲自卖片,于是在某电影节上雇了两个人设了一个展台,结果令他吃惊:无人问津。从那时候起,张元便知道了,借助欧洲背景、美国背景的海外发行公司是华语电影走进海外市场的一条最成熟路线。因为他们拥有强大的销售网络和人脉资源,能够更好地打入海外院线,进入市场,“如果仅凭自己的力量,连销售的圈子都很难打入。”

  张元告诉记者:“Fossitimor希望影片《有种》参加多伦多电影节,这个电影节在中国并不是十分知名,中国影人和观众更熟悉以竞赛著称的柏林、戛纳和威尼斯,但到了多伦多才发现,来到这里太明智了。多伦多虽然以展映为主,没有评奖的刺激,但却是一个卖片的盛会。几百部电影在这里上映,好莱坞明星来这里走秀,买家、电影人参与这个电影节的规模相当于三个一般的电影节,这些丰厚的电影资源最易吸引众多买家,制造更多的机会。”

  此外,Fossitimor还从伦敦调来了公关人员,帮助张元导演和李昕芸、韩雯雯两位女主角安排与国际影人、观众交流的环节,令几位主创可以游刃有余地推广自己的电影。

  多伦多电影节上,记者发现许多热爱中国文化的电影人都在尽力成为中国电影的“推手”。Real Asian是多伦多最大规模的亚洲电影平台,主办者shih是一位华人,在当地的华语电台兼任主持人,她此次在多伦多期间举办了酒会,召集华语影人去“报道”和交流,使得Real Asian能够更有力度地推出华语作品,给北美的观众提供接触中国电影的机会,领略到中国影像的魅力。

http://www.chinanews.com/cul/2012/09-14/4183697.shtml
这是正常的、必然的结果!中国缺少国魂!在国际上不能真正赢得人家发自内心的尊重!体育可以举全国之力去争金牌,往自己脸上搽点粉,这科教和文化就没法儿效仿了!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-2 03:19 , Processed in 0.093978 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表