找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 513|回复: 2

[【其它】] 30金币求优秀原版国际歌法文到中文之翻译

[复制链接]
发表于 2012-7-10 14:52:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
30金币求优秀原版国际歌法文到中文之翻译,可参考现有各版本译文,

要求直接从法文原版翻译,要求尊重原文,最好兼顾用韵和节奏,不懂法语的同学就不要参加了。

唐朝乐队经典演唱版: http://v.youku.com/v_show/id_XMzEzMTAwMjQ0.html

廖昌永、刘欢、莫华伦震撼经典演唱版:http://video.sina.com.cn/v/b/79080048-2391538510.html

新华社原国际部主任、巴黎总分社原社长杨起译本如下:

第一段:
  起来,地球上的受难者!
  起来,饥肠辘辘的苦役!
  公理像岩浆一样在火山口下滚动,
  最后就要爆发喷涌。
  让我们把过去一扫而净,
  奴隶们,起来!起来!
  世界的基础将要变更;
  莫说我们现在什么都不是,
  我们要做到一切都行!
第二段:
  世界上没有救世主,
  上帝、凯撒和演说家都不是救星,
  生产者们,我们要自己拯救自己!
  我们要作出拯救大家的决定!
  要迫使窃贼把侵吞的东西吐出来,
  要把我们的思想从囚室里拉出来,
  让我们鼓旺炉火,
  趁热打铁干起来!
第三段:
  国家压迫,法律搞鬼,
  倒霉蛋被迫上缴血汗税;
  富人哪有义务可言,
  穷人的权利只是空谈。
  受监管没完没了,
  实现平等需要制定新法规:
  《不承担义务就不该有权利,
  没有权利就不该把义务承担!》
第四段:
  矿业大王和铁路大王们,
  他们不可一世的嘴脸是多么丑恶,
  他们除了把劳动人民洗劫一空,
  还干过别的什么勾当?
  劳动者所创造的,
  都流进了这帮家伙的保险箱。
  人民决意让他们归还财富,
  这只是求个理所应当。
第五段:
  给这些大王们干活,我们烟尘满面,
  劳动者之间要祥和,我们只向暴君开战!
  让我们规劝军队也发起罢工,
  劝他们把枪托倒挂,把队伍解散!
  若是这些吃人的野兽,
  一定要把迫使我们牺牲当英雄,
  他们很快就会看到,
  我们的子弹将射向将军的前胸!
第六段:
  工人们,农民们,
  我们是劳动者的大党;
  大地只属于在大地上劳动的人,
  让有闲者滚去别的地方。
  贪食我们血肉的,有多少魑魅魍魉!
  有朝一日,当乌鸦和秃鹫消失时,
  太阳将永放光芒!
  副歌(重复两遍):
  这是最后的斗争,
  只要我们集结起来,
  国际工协的理想,
  明天就会扩展到全人类。

百度的法语原版如下:

【L'INTERNATIONALE】 Version francaise stabilisée
  1871
  Paroles d'【Eugène POTTIER】,
  Musique de 【Pierre DEGEYTER】
  Couplet 1 :
  Debout ! les damnés de la terre
  Debout ! les forcats de la faim
  La raison tonne en son cratère :
  C’est l’éruption de la fin
  Du passé faisons table rase
  Foule esclave,debout ! debout !
  Le monde va changer de base :
  Nous ne sommes rien,soyons tout !
  Refrain 2 fois sur deux airs différents)
  C’est la lutte finale
  Groupons nous et demain
  L’Internationale
  Sera le genre humain.
  Couplet 2 :
  Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
  Ni Dieu,ni césar,ni tribun,
  Producteurs,sauvons-nous nous-mêmes !
  Décrétons le salut commun !
  Pour que le voleur rende gorge,
  Pour tirer l’esprit du cachot
  Soufflons nous-mêmes notre forge,
  Battons le fer tant qu'il est chaud !
  Refrain   Couplet 3 :   
L’Etat opprime et la loi triche ;
  L’Impot saigne le malheureux ;
  Nul devoir ne s’impose au riche ;
  Le droit du pauvre est un mot creux.
  C’est assez languir en tutelle,
  L’égalité veut d’autres lois ;
  < Pas de droits sans devoirs,dit-elle,
  Egaux,pas de devoirs sans droits ! >
  Refrain   Couplet 4 :   
Hideux dans leur apothéose,
  Les rois de la mine et du rail
  Ont-ils jamais fait autre chose
  Que dévaliser le travail
  Dans les coffres-forts de la bande
  Ce qu’il a créé s’est fondu.
  En décrétant qu’on le lui rende
  Le peuple ne veut que son du^.
  Refrain   Couplet 5 :   
Les Rois nous saoulaient de fumées.
  Paix entre nous,guerre aux tyrans !
  Appliquons la grève aux armées,
  Crosse en l’air et rompons les rangs !
  S’ils s’obstinent,ces cannibales,
  A faire de nous des héros,
  Ils sauront bientot que nos balles
  Sont pour nos propres généraux.
  Refrain   Couplet 6 :   
Ouvriers,Paysans,nous sommes
  Le grand parti des travailleurs ;
  La terre n’appartient qu’aux hommes,
  L&#39;oisif
  • ira loger ailleurs.
      Combien de nos chairs se repaissent !
      Mais si les corbeaux,les vautours,
      Un de ces matins disparaissent,
      Le soleil brillera toujours !
  • 回复

    使用道具 举报

    发表于 2012-7-10 16:51:17 | 显示全部楼层
    楼主想干什么!!!
    回复

    使用道具 举报

    发表于 2012-7-11 13:51:56 | 显示全部楼层
    英特耐雄那尔,一定会实现。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

    GMT+8, 2024-11-16 06:28 , Processed in 0.122055 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表