找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 554|回复: 0

[[资料]] [3.16][转帖][EM][图书][《乌鸦》(The Raven)英文文字版[PDF/63.3KB]

[复制链接]
发表于 2011-3-16 14:23:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文名: 乌鸦
原名: The Raven
别名: 魔鸟
作者: (美)埃德加·爱伦·坡
资源格式: PDF
版本: 英文文字版
出版社: Chartwell Books, Inc.
书号: 978-0785825050
发行时间: 2009年03月27日
地区: 美国
语言: 英文

内容简介:

《乌鸦》是爱伦·坡1844年创作的。《乌鸦》叙述的是一位经受失亲之痛的男子在孤苦无奈,心灰意冷的深夜与一只乌鸦邂逅并叙述的故事。基调凄怆疑惧,源于不可逆转的绝望,随着乌鸦一声声“永不复生”而加深,直至绝望到无以复加的终行。

“永不复生”共重复了11次,它是乌鸦唯一的话语,既是它的名字,也是它对作者每一次询问的回答。听起来既答非所问,又觉得非常应景。它把一幕原本荒诞的对话推向了对生存价值的哲理叙述。人至爱的一切不正像乌鸦聒噪的那样,一旦逝去便永不复生吗?

12月的一个深夜,又黑又冷,这是叙述者凄苦难耐的心理写照。正是这种心境引来了乌鸦,它枯立在指挥女神的塑像上,一次次地传达着冥界的讯息,一次次地用沙哑刺耳的“永不复生”的字眼戳啄着叙述者业已破碎的心,使他的灵魂沉入低徊飘荡的阴影之中。

在音韵的处理上,坡深入挖掘了英语在诗学上的潜力,大量使用了头韵、内韵和谐韵,对近似音走了精细而超常的排列。每一节中。都有一系列的短句构成长行,这样连续不断拍成流水行,只在行见换气。极忠实的表现了叙述者低徊哀婉的语气,读起来如一步三叹!

可以说《乌鸦》全篇字字珠玑,行行如哥,音韵处理上堪与唐诗《琵琶行》媲美。

地址 http://www.verycd.com/topics/2815726/

emule地址 [抻筋拔骨的真传功夫].应有荣.文字版.pdf (64.69 KB)
发布者ID:huang9926

完成情况(健康度):完成下载

资源的杀毒情况:无毒

测试软件:迅雷

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-12-23 19:41 , Processed in 0.169796 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表