找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 238|回复: 0

[【其它】] 香港作家北上:流行文化出版易,严肃文学出版难

[复制链接]
发表于 2010-8-3 10:10:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
流行文化中的严肃作家出版难



“有华人的地方,就有金庸的读者。”内地读者接触香港当代文学,还是从快意恩仇的武侠小说开始,金庸、古龙和梁羽生在内地有大批拥趸。他们的作品尤其金庸的作品被多次改编成电视剧,以更大众化的传播方式吸引着读者。



相对于流行文化,严肃文学的出版恐怕就不那么容易。2009年,梁文道的《常识》等书由广西师大出版社引进出版大热内地,进而引发香港文化的小高潮。借由梁文道在内地迅速蹿红,早先拿到版权却悬而未出的出版商借机齐推其作品,于是也就有梁文道一年4本作品推出的盛况。而严肃作家董启章、西西等作家的作品才得以趁势引进出版。据悉,在这些香港作家中,大热的梁文道作品在内地的销量超过50万册。



而对于许多内地读者而言,香港作家刘以鬯的名字可能有些陌生。但提及王家卫的电影《花样年华》和《2046》,恐怕无人不晓,作为王家卫最为推崇的作家,这两部影片是由刘以鬯的《对倒》和《酒徒》改编而来。作为今年香港书展年度文学作家,如今九旬、早被称作香港文坛教父的刘以鬯也出席了书展。



虽然刘以鬯被称为香港文坛璀璨巨星,但最近两年,内地只是在江苏文艺出版社出版的《香港微型小说选》中出现了这位严肃作家的作品,或是他的名字更多地出现在香港文学史中,而他的小说自选集最新版还是在2007年由百花文艺出版社出版的。其实内地对他的引介,早在1981年就由花城出版社出版了他的中、短篇小说集《天堂与地狱》。之后,中国友谊出版公司推出他的文学评论集《短绠集》。



而董启章的顺利引进出版一部分要归功于梁文道的推荐,同是写作人,他惺惺相惜,赞其“是当代华人世界中生代作家里,最有实力、思想内涵最博大、在文学创作形式上野心最强的作家之一。”董启章的重要长篇小说《天工开物?栩栩如真》、《体育时期》都已在内地出版,这也是香港中生代纯文学作家的一次进军。据悉,董桥和迈克的作品也将在今年10月后由广西师范大学出版社成系列出版。



最代表香港文化的作家:西西



没有读过西西,好像是不曾算了解香港文学。作为香港人投票选出的最能代表香港文化的西西,无论从文学影响力还是作品数量上讲,都称得上是香港文学的一个传奇。本就为香港而写的《我城》被认为是开创了香港本土城市文本的先河,从“我”的多种视点带出“城”的诸貌,刻画出1970年代草根社会眼中的香港。西西以其“顽童体”的观察,刻画一代香港人的真实状态,记录香港社会诸多重要的历史瞬间。



生于1938年的西西的创作类型广泛,题材多为香港的城市生活,笔调轻松,观察入微,往往能从平凡的事物中发现深意。今年西西的重要作品如《我城》、《哀悼乳房》、《像我这样一个女子》、《看房子》也被广西师大出版社系统引进出版。姗姗来迟的西西,被学者陈子善认为是尚未被介绍的香港最后一位文学大家。



跨界作家:展现流行文化多样性



和港台严肃文学不同,另一部分港台作家伴着流行文化,走进了读者的视野。香港流行文化最早影响内地的是流行音乐,从音乐到随笔、诗集,词人林夕的多样身份渐渐被内地读者所知。从讲述做艺人挣扎感的《原来你非不快乐》,到近日由广西师范大学出版社推出的《人情世故》、《十方一念》两本简体字版,林夕的形象逐渐丰富。近日出版的两部作品,一本是杂文随笔,一本则是诗集。收录多为他在香港开的专栏文章,话题涵盖社会、生活、经济等方面。



与之类似的还有香港戏剧导演林奕华,他的《等待香港》系列“三部曲”也在去年由浙江大学出版社出版。香港鬼马导演彭浩翔去年也在国际文化出版公司出了第一部简体版小说《破事儿》。



至于创意生活家欧阳应霁,文化视野宽广,所著之书横跨设计、广告、创意、心灵、旅行等多个领域,他和美食作家蔡澜,带着浓厚的港台文艺风格,也带着消费文化的特色。



作为港台两地的双栖文化名人,马家辉像梁文道一样,既是传媒人,主持电视节目,又是专栏作家,还是读书人。他既有台湾人的谦和,又有香港人的洒脱。他的文字于清淡中显露机锋。



香港通常被认为是“文化沙漠”,诸如二楼书店的倒下,文学出版被称作“小众”,香港作家通常选择作品在我国台湾出版等等,但正如马家辉所言,“因为有‘三地’概念的支撑,所以作家们的‘表演平台’也不再局限于香港。”事实上,在香港文学的坚守者中,反而能看到中国传统文人的那种甘于清贫、忍受寂寞的精神。



光阴似箭,日月如梭,转眼间,又到一年当中的半年盘点时刻。本期本刊特辟两个专版,对2010年上半年出版的各类好书做一整体梳理,由于大部分图书都是本报以往评论和推介过的,为不造成重复,且考虑版面篇幅所限,此次盘点的图书不做太多的评论,只是列出书名及相关信息。

http://www.chuban.cc/hw/ga/201007/t20100729_74867.html

香港老一辈刘以鬯的书写的不错,花样年华里有三段字幕就是《对倒》的原文。董启章天工开物也很了得。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-22 20:21 , Processed in 0.112667 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表