|
发表于 2008-12-30 18:56:55
|
显示全部楼层
这些天我总隐隐约约对上面的解释感到怀疑,可悲的是有个现成的例句想不起来,直到今天下午看Monk (神探阿蒙)才碰到。相信这回的解释就是正确答案。
一个结构完全相同的句子出现在Monk第2季第10集38分22秒的二人对话中:
- How that sounds?
- Like a dream come true.
。它让我相信在这个结构里,like不是连词而是介词,come true是that has come true的略写,作为dream的定语从句。
上一句也省略了That sounds,但有了a dream come true就是成功的一半。很容易由它找到另外一些类似用法,如Brian Mcknight的You're Like a Dream Come True. 很多辞典,比如朗文,把be a dream come true列为常用短语,同列的还有like a dream, be a dream. 由它们可以拼出be like a dream come true的演化轨迹。至于为什么that has变成被省略,我想是因为come加上表示状态的形容词已经有了强烈的完成意味。
如果把dream come true和grammar一起搜,可以找到一些值得参考的讨论,比如
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=483288
http://www.english-test.net/forum/ftopic21092.html
http://www.englishforums.com/Eng ... head/vzxhc/Post.htm
。最后一个链接的价值是最高的,其中CalifJim兄有很精辟的论断:
“They are cases where both the relative pronoun and a form of *to have* is omitted. This occurs very rarely, and, as far as I know, only with a few intransitive verbs of motion, like *come* and *go*.” |
|