找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1918|回复: 3

[【文史类】] 朋友:胡适、郭沫若等人翻译朗费罗的诗歌到哪里去寻找???

[复制链接]
发表于 2008-7-7 17:28:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
以前找资料,很累。没想到读书参考很多网友如此博学,上回帮我找到了穆旦的朗费罗翻译,激动的本人泪流满面,谁说世道炎凉,现在还是有热心朋友吗。下面还有几个问题需要讨教,希望朋友献计献策:
1:胡适翻译将他的Daybreak翻译成五言古体诗,题为《晨风篇》,并说“朗费罗氏为美国第一诗人,其诗如吾国之陶潜,秀淡幽明,感人最深”。这一句话出自哪里??
2:郭沫若写的日记说他的诗歌受到朗费罗的影响,请问郭沫若翻译了朗费罗的诗歌吗???请提供相关信息。
3:我想写朗费罗的译介研究硕士论文,不知道朋友能帮助收集一些资料啊:比如梁实秋、钱钟书、吴宓、戴望舒等等他们有翻译朗费罗的诗歌。
4:先感谢朋友们了。希望你们在读书的时候帮我留心下。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-8 05:21:56 | 显示全部楼层
胡适的文集翻一遍目录就知道这句话出在哪儿了,不是吗?(我就那么一说啊,北大那版文集我没有,也没真去核查过,哈哈。)

你提到的这些人大多都有很好的集子,为什么不自己先去翻翻呢?
找资料不能怕累的,查这点东西比起做整篇硕士论文来太不算什么了。当然,如果你的硕士论文也想靠在这儿提问题凑出来,那就是另一回事儿了。

ps. 胡适的这篇其实一google就有出处的,楼主真的没查过嘛?还是查了查不着?
胡適 〈晨風篇•譯者附記〉《競業旬報》39(1909 年1 月12 日);胡適《胡適早期文存》,台北:遠流,1995。242。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-9 16:50:14 | 显示全部楼层
谢谢parivraj
本人偏居豫南小城,资料、信息由限;掌握学习查资料的方法技能有限,希望朋友以后多帮助我啊。现在放假,图书馆也歇业了,因此只能求助于你们了。
我是一边读书,一边查资料。时间有限,人生苦短,这是我现在最大的感受。还有很多书没有读,很多资料遇到就来此寻求帮助。唉,还是感谢parivraj的指导啊。希望能得到你更多的帮助。
夏安
再拜了
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-10 06:27:12 | 显示全部楼层
楼主客气,说到更多帮助我就没有了,我现在连图书馆都没得上。但我觉得,能设硕士点的地方,文献总应该起码够用或者老师起码可以指导学生怎么找文献吧?这些书刊说好找不好找,说难找也算不上,想想办法总能弄到的。比如说,省城的图书馆就未必没有竞业旬报,先查查,反正还有假期,要找的文献攒到一定程度就跑一趟郑州或者北京呗,较真的话,这台湾的集子(不知道北大版的文集收没收)也算不得数的。内地的图书馆多半不好用,但图书馆歇业不是来这儿随便问问题的理由。我想,要在这儿发帖子就得有的放矢并且有讨论的诚意和能力,只想找资料的话去求助版就好了。

而其实网络还是可以提供一些信息的,楼主来此的时间比我早得多,照理应该也比我知道更多检索的办法。人生对于做这个题目来说还是相当长的,所以也别太着急了,哈哈。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 10:55 , Processed in 0.502643 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表