|
Food Compounds That Kill Test-Tube Cancer Cells Analyzed
ScienceDaily (Mar. 10, 2008) — Strawberries, grapes, blueberries and some familiar seasonings like rosemary contain compounds that can—in test tubes—kill cells of a childhood cancer. Nutrition-focused research by molecular biologist Susan J. Zunino of the Agricultural Research Service (ARS) Western Human Nutrition Research Center (WHNRC), Davis, Calif., may reveal exactly how the powerful plant chemicals fight the disease known as acute lymphoblastic leukemia.
每日科学(2008年3月10日)——草莓、葡萄、蓝莓以及一些熟悉的调味料例如迷迭香含有一种特殊的成分,这种成分可以杀死在试管中培育的儿童白血病细胞。西方人类营养研究中心农作物研究所的关注与营养研究的分子生物学家Susan J. Zunino、Davis, Calif.,宣称他们发现了这些神奇的植物是怎样抗击急性淋巴母细胞白血病细胞的。
Zunino's current studies build upon her 2006 findings about the ability of carnosol from rosemary; curcumin from turmeric; resveratrol from grapes; and ellagic acid, kaempferol and quercetin from strawberries to kill the leukemia cells. She did the work using laboratory cultures of both healthy human blood cells and cancerous ones as her model.
Zunino目前的研究是建立在她2006年发表的关于迷迭香中的卡诺醇、姜黄中的姜黄色素、葡萄中的白藜芦醇、鞣酸、葡萄中的栋醇等在杀灭白血病细胞的功效的基础上的。她通过在试管中建立正常人血液模型以及白血病血细胞模型的方法完成了这次试验。
Her studies are of interest not only to cancer researchers, but also to nutrition scientists exploring the health benefits of natural compounds in the world's fruits, vegetables, herbs and spices.
她的试验不仅仅引起了癌症研究者们的兴趣,同时也引起了营养学家们发掘各种蔬菜、植物、水果、物种中那些天然的、对健康有益的物质的兴趣。
For the most part, scientists don't yet have all the details about how plant chemicals, or phytochemicals, bolster healthy cells and battle harmful ones. That's true even for better-known phytochemicals such as the resveratrol in grapes, blueberries and some other fruits, according to Zunino.
Zunino说,目前为止,科学家们对于植物中的化学成分或化学药品怎样维护健康的细胞、杀死有害的细胞的机理还并不是十分清楚。对于已经比较了解的葡萄、蓝莓中含有的白藜芦醇的机理也并不是十分清楚。
Her investigations provide some new clues about how phytochemicals attack cancer cells. For example, she found that the phytochemicals interfere with the orderly operations of mitochondria, the miniature energy-producing power plants inside cells. Without energy, cells die.
她的研究为化学物质杀死肿瘤细胞的机理提供了一些线索。例如,她发现这些化学物质可以影响那些已衰老的细胞的线粒体,失去了线粒体为细胞提供能量的正常功能,这些细胞就会死亡。
Mitochondria exposed to resveratrol and the other phytochemicals that Zunino tested couldn't function properly. But more work is needed, to fully understand how the phytochemicals achieved that.
Zunino将线粒体至于白藜芦醇等化学物质的环境中,这些线粒体就不能正常工作了。但是目前需要有更多的工作去解释这些化学物质是怎样发挥功能的。
And, Zunino and colleagues want to know more about the phytochemicals' other modes of action that result in cell death.
Zunino以及她的同事目前正更想知道这些化学物质导致肿瘤细胞死亡的其他手段。
She's collaborating in the investigations with molecular biologist David Storms at WHNRC; Jonathan Ducore at the University of California-Davis Cancer Center; and Navindra Seeram, formerly with the University of California-Los Angeles and now at the University of Rhode Island-Kingston.
她目前在和和西方人类营养研究中心的另一位分子生物学家David Storms、加州大学戴维斯癌症研究中心Jonathan Ducore、原就职于加州大学洛杉矶分校的Navindra Seeram一起合作。
草莓、葡萄、蓝莓 好东西 建议多吃,好吃又抗癌 不过草莓属于地表植物,重金属含量可能较多。不过现在草莓基本上是大棚栽植,统一灌溉,应该没什么问题吧?自我安慰下,现在正是吃草莓的好时候……
|
|