找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 417|回复: 0

[【学科前沿】] 研究发现动物有超强视觉

[复制链接]
发表于 2008-3-24 05:15:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
自然界的生物具有各种不同的视觉,视觉专家螳螂虾可以感受到不同种类光线,包括红外线和紫外线,对色彩的感知也强于人类。科学家最近发现这种甲壳动物还可以看到一种其它动物无法看到的极化光线。科学家推测甲壳动物用此互相交流和吸引异性。

螳螂虾眼睛是由六排小眼组成的复眼,澳大利亚昆士兰大学生物学家Justin Marshall推测这种独特的由视觉感知细胞排列而成的复眼结构可以看见不同一般的光线。雄性螳螂虾反射的光线可吸引异性交配。

对于这个现象瑞典大学生物学家Eric Warrant说:“生物进化不会保留一种对自身没有意义的变化。”

ScienceNOW Daily News
20 March 2008

New Form of Vision Discovered

Steve Mitchell

When it comes to versatile vision, the mantis shrimp reigns supreme. Its specialized eyes can pick up several types of light, including infrared and ultraviolet, and its color vision tops ours. Now scientists report that this reef-dwelling crustacean has done itself one better: It can see a type of polarized light that no other animal is known to be able to detect. The function of this new form of vision is still a mystery, but researchers speculate that the crustacean may use it in mating displays or as a secret form of communication.

The key to the mantis shrimp's (Odontodactylus scyllarus) extraordinary vision is in the structure of its eyes, which consist of six rows of numerous smaller eyes called ommatidia. Justin Marshall first suspected that the shrimp could see a new type of light based on the way light-sensing cells in some ommatidia are arranged. They sit at just the angle to convert circularly polarized light (CPL)--a type of light wave that travels in a spiral--to a form that other cells underneath can detect, says Marshall, a sensory neurobiologist at the University of Queensland in Brisbane, Australia. Certain beetles have shells that change color when various types of CPL are shone on them, but no animal is known to have the ability to see this type of light. (To humans using special goggles, CPL appears as a bright light.)

Marshall and colleagues tested the mantis shrimp to see if they could distinguish between various forms of the light. Three of four animals learned to correctly identify a tube emitting left-handed CPL (corkscrewing to the left) in exchange for a bite of food, whereas two of three did the same for right-handed CPL, the researchers report online today in Current Biology. Although these sample sizes are small, co-author Roy Caldwell, an invertebrate biologist at the University of California, Berkeley, says they are sufficient to demonstrate that the shrimp can detect CPL. The question now is what they use it for.

Marshall says CPL vision may play a role in mating displays. Males--but not females--of at least three mantis shrimp species have body parts that reflect CPL. Another possibility is a mode of secret communication: Reflections of CPL off mantis shrimp bodies would likely be invisible to predators and competitors.

Whatever its role, CPL vision must be important to the animals, says Eric Warrant, an invertebrate biologist at Lund University in Sweden. \"Evolution wouldn't have gone to all this trouble to develop this if it wasn't playing a role in some vital aspect of their lives,\" he says.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-24 11:30 , Processed in 0.135581 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表