找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 2066|回复: 5

[[求助与讨论]] 网刊栏目英文翻译

[复制链接]
发表于 2008-3-11 20:31:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
 
网刊栏目
----------------------------------------
卷首语
书乡漫录
阅读交流
文学新show
书园风云
书海拾趣
学术探讨
他山观石
编后记


要求:将以上翻译成短语或词组,译文优雅,且最好不要超过3个单词

对于答复者,将视情况奖励论坛币若干。





 
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-11 21:48:28 | 显示全部楼层
卷首语-- Foreword / Preface
书乡漫录-- Snippets of Books & Literature
阅读交流-- Reading & Communication / Reading & Interacting
文学新show-- Fresh Literature Show / Literature: the Ink is Still Wet
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-11 22:49:45 | 显示全部楼层

有请linsi审查

卷首语          introductory words
书乡漫录        comment on books
阅读交流        reading communication
文学新show     charm of literature
书园风云        changeable reading situation
书海拾趣        pan interest in books  
学术探讨        academic thoughts
他山观石        stone from another hill
编后记          postscript by editor
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-11 23:31:45 | 显示全部楼层
卷首语    Foreword
书乡漫录   Browsing
阅读交流   Comments
文学新秀   Production
书园风云   Events
书海拾趣   Anecdotes
学术探讨   Discussion
他山观石   Reference
编后记     Afterword
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-12 10:56:04 | 显示全部楼层
好的,感谢楼上的三位。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 16:34:29 | 显示全部楼层
我试一下:

卷首语         Prologue
书乡漫录       Dilettante's notebook
阅读交流       Sharing reading
文学新show     Literary creation/Literary kaleidoscope
书园风云        Chronicle of readfree/Wind and clouds
书海拾趣       Anecdotes
学术探讨       Seminar/Symposium
他山观石       Stones from other hills
编后记         Epilogue
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-16 04:42 , Processed in 0.290388 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表