找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 451|回复: 0

[【学科前沿】] 加工过的红肉增加患癌风险

[复制链接]
发表于 2008-1-3 10:45:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
Large Study Links Red, Processed Meat to Certain Cancers
研究显示,加工过的红肉增加患癌风险。

People who eat a lot of red and processed meats have a higher risk of developing several types of cancer, including lung cancer and colorectal cancer, according to a new study from the National Cancer Institute.
一项来自国立癌症研究所的最新研究显示,进食大量加工红肉的人罹患某些癌症的风险很高,比如肺CA,结直肠CA。

For the study, researchers examined data from a large U.S. diet and health study, which began in 1995 and involved 500,000 men and women ages 50-71.
研究中,研究人员们检索了95年至今的有关美国饮食和健康的研究数据,主要来自50万年龄段在50-71岁的人群。

The research was conducted by Amanda Cross and colleagues at the National Cancer Institute and is published in the latest issue of PLoS Medicine.
该项由Amanda Cross等所从事的研究被刊载在最新一期的《公共科学图书馆-医学》(PLoS Medicine)上。

Click here to read the published article
点击此处阅读全文。

This is what the study found.
研究发现如下。

People who ate the most red were 25 percent more likely to be diagnosed with bowel, liver, lung and esophageal cancer during the eight-year study, compared to those who consumed small amounts of this type of meat.
为期8年的研究中,进食多量红肉者罹患肠CA、肝脏CA、肺CA、食管CA风险比进食少量者高25个百分点。

The researchers also found that people who ate the most processed meats, including bacon, ham and lunch meat, had a 20 percent higher risk of colorectal cancer and a 16 percent higher risk of lung cancer.
同时还发现,进食多量加工肉类(如熏肉、火腿、午餐肉)的人,罹患结直肠CA风险增加20%,肺CA风险增加16%。

Researchers say 1 in 10 colorectal and 1 in 10 lung cancers could be avoided if people reduced their red and processed meat intake to very low amounts.
研究人员们说,如果人们进食很少量的加工肉类的话,以上两种CA的患者人数或许会缩减10个百分点。

Most of the study participants were non-Hispanic white males and females, so these findings may not apply to people with different genetic backgrounds, the authors said. But the findings add to the evidence that suggests that decreased consumption of red and processed meats could reduce the incidence of several types of cancer. The American Cancer Society, for example, has warned for more than a decade of a connection between red meat and colon cancer.
著者说,该研究主要圈定的人群在非拉美籍,因此其发现或许不适用于其他基因种群者,不过研究发现仍旧为进食加工肉类会增加患癌风险证据方面添砖加瓦了。就好象美国癌症协会近10多年一直在告诫大家要注意红肉会增加结肠癌风险一样。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-16 17:33 , Processed in 0.236880 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表