找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 432|回复: 0

[[资源推荐]] 话说与silver有关的说法和引喻

[复制链接]
kaomeiju 该用户已被删除
发表于 2007-12-27 09:21:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语里有一种古老的说法:Speech is silver,silence
         is gold.这里的silver指second best这一意思,因此
         说有时比较明智的做法是保持缄默不语。
         我们吃惊地发现英语里有许多与silver一词有关的说法
         和引喻。翻看词典我们首先得到有关silver一词的几个
         解释:
         (1) 一种贵重金属;
         (2) 一种银铸的硬币;
         (3) 桌上使用的刀又餐具或银制盘碟的总称(英语里
         有family silver一说法,即从上一代传给下一代的
         银器用具);
         (4) silver可以是一个形容词(如an old man with silver
         hair满头银发的老人)。
         下面我们将谈谈与silver一词有关的比较流行的几种说
         法和隐喻:
         1.the Silver Age:
         在古代,炼丹术士把银这种贵重的金属当成狄安娜
         (Dianna)或月亮(the Moon)。根据古希腊和罗马诗
         人的说法,把仅次于 \"黄金时代\" (即the Golden Age)
         的时期称为白银时代(the Silver Age)。所谓白银时
         代即指没有忧虑,极其愉快的时代。
         2.Silver Lining:Every cloud has a silver lining.
         (每朵云边缘都有白光),这里所指的a silver lining是
         一些令人不愉快的事情发生后人们所说的安慰自己
         的话,意指我们要在困难中看到光明;当不愉快的
         事情过去后,快乐的时光就会来临。
         3.boiled silver:
         这是发现在英语菜单上的一道菜。silver-side是指牛腿
         肉的最好部分。而经过烹制后的silver-side呈银白的色
         泽,就成了菜单上的boiled silver.
         4.silver jubilee(wedding):
         银婚是指夫妻结婚25年时的志喜日子。这种婚俗起源
         于欧洲。后来流传于英殖民地的印度、索马里、非洲
         和拉美一些地方。而欧洲这种婚俗又是沿袭了中世纪
         日耳曼人的习惯。当一个女人和她丈夫结婚达25个年
         头,她的女性朋友就前来贺喜,并为她合送一枚戒指
         或一项银圈。若再过25年,她们就会送给她一项金圈。
         人们至今还没有搞清楚为什么这种庆祝结婚25年的活
         动只有妇女参加,而没有男子介入。对某件事进行25
         年的庆祝活动这一习俗起源于更早的时候。在《圣经》
         中,据说这是与古代以色列人在埃及受尽艰辛苦难而
         后跟着摩西逃出埃及有关。出埃及后他们回到原来荒
         芜的田地上重新耕种。受人雇用的也纷纷与人解除了
         契约。这些年月里人们经常吹奏一种叫jobil 的公
         羊角做的小号,这预示着快乐日子的到来。据说jubilee
         一词就是由jobil而来的。
         5.a silver spoon:
         英语里经常可以看到sb.is born with a silver spoon
         in his mouth(or her mouth),意指某人生来就富贵。
         a silver spoon即可与comfort或wealth同义。
         6.quicksilver:quicksilver就是mercury的另一种
         说法。看过水银柱里液滴上下快速移动的人不禁会
         为mercury 叫作quicksilver拍手叫绝的。
         7.silver-tongued:
         用来说明一个善于用言辞说服别人的精明人。当然,
         有时亦含贬义。例如A silver-tongued salesman might
         cause you to buy some thing you didn’t want.这里的
         silver-tongued salesman是指有三寸不烂之舌的商人。
         8.国外许多诗文选集中也许都会提及莎土比亚或《圣
         经》的。对不列颠(英格兰、苏格兰、威尔士) 最出色
         的描绘出自莎翁的<理查二世>中第一幕的第二段:
         This precious stone in a silver sea.这种描绘是
         再形象不过了。
         9.pieces of silver:
         耶稣在耶路撒冷和犹太各地传道,宣称天国近了,信他
         的人必能得救。他抨击文士和法利赛人,并反对墨守犹
         太教的某些传统教义。犹太教的上层分子因此对耶稣怀
         恨在心。他们聚集在大祭司该亚法的院子里,商议要用
         诡计拿住耶稣并宰杀他。这时,耶稣的十二门徒之一的
         加略人犹大偷偷摸摸去见祭司长和宫殿官,说: \"我把
         耶稣交给你们,你们愿意给多少钱?\" \"三十银币!\" 就这
         样,拿了三十块银币的犹大在逾越节的那天晚上,终于
         把耶稣出卖了。现在 \"三十块银币\" (或 \"血钱\")一语,
         常被人用来比喻靠背信弃义,出卖师友或诬害良善而得
         到的报酬。
         10.silver ware:
         对银器有兴趣的人也许会注意到,在不列颠诸岛上对金
         银纯度进行质检所用的检验印记:一头走动的狮子象征
         英格兰;一棵蓟象征爱丁堡和苏格兰;一棵蓟和一头用
         后腿站立的狮子象征格拉斯哥;而一个带皇冠的爱尔兰
         人则象征都柏林。
         11.silver screen:
         有些作家把silver screen指电影。不要与small screen
         搞混,因为后者用来指电视。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-22 11:32 , Processed in 0.124810 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表