找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 465|回复: 0

[[学习策略]] 语义翻译和交际翻译

[复制链接]
enineera 该用户已被删除
发表于 2007-12-15 10:39:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
交际翻译注重译文读者产生与原文读者相同的效果。

Communicative translation attempts to produce on its readers an effect as close as possible to that obtained on the readers of the original.

语义翻译注重译出原文的所以意思。

Semantic translation attempts to render, as closely as the semantic and syntactic structures of the second language allow, the exact contextual meaning of the original.



Prof. Newmark’s major contribution is in a detailed treatment of semantic vs. communicative translation in which semantic translation focuses primarily upon the semantic content of the source text and communicative translation focuses essentially upon the comprehension and response of receptors.

                             ------ Eugen. A. Nida
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-21 21:53 , Processed in 0.105620 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表