找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 532|回复: 0

[[学习策略]] 日译中 的方法[十一]よく現れる“来”と“去”

[复制链接]
发表于 2007-12-8 20:43:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本語の文中に「行く」や「来る」を表す語句がなくても,中国語に訳すときは“来”lái“去”qùをつけなくてはならない場合がある.このような“来”と“去”は一種の繋つなぎの働きをするものであり,次の2つのタイプに分かれる.
1 ある動作・行為の仕手を強調し,積極的な気分を表す.
◆一言ごあいさつを申しあげます/我来讲几句。
◆順序を追って事の次第をお話しいたします/我来按顺序介绍一下事情的经过。
◆彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう/他写惯这种文章,就让他来写吧。
◆自分の裁量で仕事を進める/自己的工作自己去考虑。
◆力比べをしよう/我们来比比谁的力气大。
2 一定の方式である動作・行為にのぞむとき,前半の方式のあとに“来”や“去”を用い,後半の動作・行為へとつなぐ.方式はよく“靠”“用”“按照”“根据”などによって示されることが多い.
◆運\動して脂肪を減らす/靠运动来消耗脂肪。
◆収入に応じた暮らしをしなさい/你应该根据自己的收入去生活。
◆自分の気持ちに正直でありたい/我要按自己想的去做。
◆総力を結集してたたかう/集中全部的力量去斗争。
◆彼は舌先で母親を丸めこんだ/他用甜言蜜语来哄妈妈。
★用例集
◇双方の言い分を聞いて判断する/听取双方的意见来作出判断。
◇この問題についてはひとまず打ち切って,次の議題に移ります/这个问题暂时先告一段落,我们来讨论下一个问题。
◇彼女はその役に打ってつけだ/这个角色让她来演正合适〔最理想〕。
◇人を恨むな/不要去抱怨别人。
◇だれがこの責任を負うのか/谁来负这个责任呢?
◇会計はぼくが持つよ/由我来付款。
◇賄賂を贈って懐柔する/以贿赂来笼络人。
◇何事も金ずくで解決しようとする/什么事都想要靠金钱来解决。
◇挙国でこの難局に対処しなければならない/必须全国上下团结一致来应付这一困难局面。
◇くじで順番を決める/抽签来决定顺序。
◇きみの運\転では心もとないからぼくがかわろう/你开车让人不放心,还是我来开吧。
◇重要な交渉だからしかるべき人を立てよう/这是一个重要的谈判,应该派适当的人来负责。
◇住民による町づくり/由居民自己来建设城镇。
◇今日こそ勝負をつけようじゃないか/今天让我们来决一胜负!
◇リストラによる人件費の削減/通过裁员来削减用人开支。
◇私たちは毎年1回,同窓会を開いて親睦をはかっている/我们每年举行一次同窗会来联络老同学们之间的感情。
◇積極的な態度で物事にとり組む/以积极的态度来对待工作。
◇祖父の財産はだれが相続するのだろうか/祖父的财产由谁来继承?
◇強い態度で交渉に臨む/采取强硬的态度去进行交涉。
◇第三者の立場からものを見る/站在第三者的立场上来看问题。.
◇子どもを金で釣るな/别用钱去引诱孩子。
◇犯人は死をもって罪を償おうとした/犯人想以死来抵罪。
◇忙しそうですね,手を貸しましょうか/你可真忙,我来帮忙吧?
◇あなたがこのプロジェクトの指揮を取りなさい/你来负责这个项目。
◇解剖図が病気の説明のため投影された/用解剖图的投影来进行病情的说明。
◇中国語の発音を独学でマスターするのは難しい/靠自学来掌握汉语发音很难。
◇いろいろな品を取り揃えてお客さまをお待ちしています/备齐了各种各样的商品来恭候顾客的光临。
◇この件では私が泥をかぶろう/这件事的罪责由我来承担吧。
◇新商品の名前を一般公募で決める/新商品的名称通过向社会公开征集来决定。
◇その子は私が引き取ります/这个孩子我来收养。
◇卑近な例をあげて説明しよう/我举一个浅显的例子来说明一下。
◇兄が店を継がないとなれば必然的に次男の私が継ぐことになる/哥哥不继承店业的话,就只有我这个老二来继承了。
◇話を引っ張って時間をかせぐ/延长话题来拖延时间。
◇人寄せの太鼓を打つ/打鼓来招揽顾客。
◇暇つぶしにテレビを見る/看电视来消磨时间。
◇こうとしか表現しようがない/只能用这种字眼来表达。
◇ぼくが悪かった,ぼくに弁償させてください/是我的不是,让我来赔吧。
◇費用は私に持たせてください/费用由我来负担吧。
◇やり方を教えてやろう/我来教你该怎么做。
◇おのれをもって他人を律するな/不要用你自己的标准来衡量别人。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 08:03 , Processed in 0.124478 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表