找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 555|回复: 0

[[原创地带]] 个人编著——日语常用句型辨析(连载)

[复制链接]
发表于 2007-12-8 11:26:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人连载的帖子为已经出版的编著,转载请注明作者及读书园地 ,请勿用于商业目的
1000字
“~からこそ” “~ばこそ”
“~からこそ”接在活用词终止形下面,“~ばこそ”接在用言假定形下面,都构成顺接确定条件,表示由于前项的原因而导致后项的结果,相当于汉语的“正因为……所以……”。此时,两者可互换使用。
○あなたがいたからこそ、この仕事もうまくいったのです。/正因为有你在,这项工作才得以顺利进行。(○ばこそ)
○泳ぎを知っていればこそ助かったのです。/正因为会游泳,所以才得救了。(○からこそ)
○品が特別によいのではない。ただ安ければこそ買ったのです。/东西并不是特别好,只是因为价钱便宜才买的。(○からこそ)
但“~ばこそ”除上述用法外,还可接在动词未然形下面,后续否定形式的谓语,表示强烈的否定,相当于汉语的“不但不……也(不)……”、“连……也(不)……”。此时,不能换用“~からこそ”。
○こうなると意地が張るもので、聞かばこそ、耳も傾けなかった。/这么一来,他就固执起来,不但不接受,连听也不听。(×からこそ)
○遠慮会釈あらばこそ、何でも食べつくした。/不但不客气,连所有的东西都给吃光了。(×からこそ)


“~からこそ” “~からには”
两者都构成确定顺接条件,但意思不同。“~からこそ”接在活用词终止形下面,表示正因为前项的原因而导致了后项的结果,后项多是一般的叙述并多用“~のだ”结句。相当于汉语的“正因为……所以……”。
○あなたがいたからこそ、この仕事がうまくいったのです。/正因为有了你,这项工作才得以顺利进行。
○これは運\じゃない。努力したからこそ成功したんだ。/这不是运气。正是因为付出了努力才取得了成功。
○目標が実現していないからこそ、これから実現しようということになるのです。/正因为目标还未实现,所以才提出来今后要去实现它。
“~からには”多接在过去助动词“た”或断定助动词“である”下面,表示因为前项这种情况,后项就该如何如何,后项谓语多以表示决心、判断、义务或推量等表达形式结句。相当于汉语的“既然……就……”。
○聞いたからには捨てておけない。/既然听到了,我就不能不管。
○大学に入ったからには努力して立派な学生にならなければならない。/既然进入了大学,就必须努力做个好学生。
○田中先生がそう断言するからには、確かな根拠があるに違いない。/既然田中老师这么肯定地说,那一定是有可靠的根据的。
○学生であるからには、しっかり勉強しなければならない。/既然是学生,就必须努力学习。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 08:20 , Processed in 0.132503 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表