|
坛子里面不知有没有做科研的高手,现在有一份关于各类基金介绍的材料奉献给大家。
1. 国家高技术研究发展计划资助项目(863计划)(No. )
This work was supported by a grant from the National High Technology Research and Development Program of China (863 Program)
2. 国家自然科学基金资助项目(No. )
General Program(面上项目), Key Program(重点项目), Major Program(重大项目)
This work was supported by a grant from the National Natural Science Foundation of China
3. 国家“九五”攻关项目 (No. )
This work was supported by a grant from the National Key Technologies R&D Program of China during the 9th Five-Year Plan Period
4. 中国科学院“九五”重大项目 (No. )
This work was supported by a grant from the Major Programs of the Chinese Academy of Sciences during the 9th Five-Year Plan Period
5. 中国科学院重点资助项目 (No. )
This work was supported by a grant from the Key Programs of the Chinese Academy of Sciences
6. “九五”国家医学科技攻关基金资助项目 (No. )
This work was supported by a grant from the National Medical Science and Technique Foundation during the 9th Five-Year Plan Period
7. 江苏省科委应用基础基金资助项目 (No. )
This work was supported by a grant from the Applied Basic Research Programs of
Science and Technology Commission Foundation of Jiangsu Province
8. 国家教育部博士点基金资助项目 (No. )
This work was supported by a grant from the Ph.D. Programs Foundation of Ministry of Education of China
9. 中国科学院上海分院择优资助项目 (No. )
This work was supported by a grant from the Advanced Programs of Shanghai Branch,
the Chinese Academy of Sciences
10. 国家重点基础研究发展规划项目(973计划) (No. )
This work was supported by a grant from the Major State Basic Research Development
Program of China (973 Program)
11. 国家杰出青年科学基金 (No. )
This work was supported by a grant from the National Science Fund for Distinguished Young Scholars
12. 海外香港青年学者合作研究基金 (No. )
This work was supported by a grant from the Joint Research Fund for Young Scholars in Hong Kong and Abroad
国家自然科学基金National Nature Science Foundation of China
国家自然科学基金重点项目Key project supported by NSFC (National Science
Foundation of China)
国家自然科学基金条例
Regulations on the National Natural Science Funds
第一章 总 则
Chapter I General Rules
第一条 为了规范国家自然科学基金的使用与管理,提高国家自然科学基金使用效益,促进基础研究,培养科学技术人才,增强自主创新能力,根据《中华人民共和国科学技术进步法》,制定本条例。
Article 1 In order to regulate the use and management of National Natural Science Funds, advance the efficiency in the use of National Natural Science Funds, promote the basic research, cultivate science and technology talent, and intensify the independent innovation ability, these Regulations are formulated in accordance with the Law of the People's Republic of China on Scientific and Technological Progress.
第二条 国家设立国家自然科学基金,用于资助《中华人民共和国科学技术进步法》规定的基础研究。
Article 2 The state establishes the National Natural Science Funds in order to subsidize the basic research as prescribed in the Law of the People's Republic of China on Scientific and Technological Progress.
第三条 国家自然科学基金主要来源于中央财政拨款。国家鼓励自然人、法人或者其他组织向国家自然科学基金捐资。
中央财政将国家自然科学基金的经费列入预算。
Article 3 The National Natural Science Funds are mainly funded by the allocations of the central treasury, and any donation from natural persons, legal persons and other organizations is encouraged by the state.
The central treasury will incorporate the national natural science funds into the budget thereof.
第四条 国家自然科学基金资助工作遵循公开、公平、公正的原则,实行尊重科学、发扬民主、提倡竞争、促进合作、激励创新、引领未来的方针。
Article 4 The grants made by the National Natural Science Funds shall comply with the principles of openness, justice and impartiality, as well as the guidelines of respecting science, developing democracy, advocating competition, improving cooperation, prompting innovations and guiding the future.
第五条 确定国家自然科学基金资助项目(以下简称基金资助项目),应当充分发挥专家的作用,采取宏观引导、自主申请、平等竞争、同行评审、择优支持的机制。
Article 5 When deciding the projects to be subsidized by National Natural Science Funds (hereinafter referred to as funded projects), the professionals shall be brought into full play, and the mechanism of macro-guidance, independent application, equal competition, evaluation by the experts working in the same field and selecting the best for support shall be adopted.
第六条 国务院自然科学基金管理机构(以下简称基金管理机构)负责管理国家自然科学基金,监督基金资助项目的实施。
国务院科学技术主管部门对国家自然科学基金工作依法进行宏观管理、统筹协调。国务院财政部门依法对国家自然科学基金的预算、财务进行管理和监督。审计机关依法对国家自然科学基金的使用与管理进行监督。
Article 6 The natural science fund management organ of the State Council (hereinafter referred to as fund management organ) shall have the responsibilities of managing the National Natural Science Funds and supervising the implementation of funded projects.
The competent authority of science and technology of the State Council shall have the responsibilities of the macro-administration and overall coordination of the work concerning National Natural Science Funds. The competent authority of finance of the State Council shall administrate and surveil the budget and finance of National Natural Science Funds. And the audit department shall surveil the use and management of National Natural Science Funds.
第二章 组织与规划
Chapter II Organization and Planning
第七条 基金管理机构应当根据国民经济和社会发展规划、科学技术发展规划以及科学技术发展状况,制定基金发展规划和年度基金项目指南。基金发展规划应当明确优先发展的领域,年度基金项目指南应当规定优先支持的项目范围。国家自然科学基金应当设立专项资金,用于培养青年科学技术人才。
基金管理机构制定基金发展规划和年度基金项目指南,应当广泛听取高等学校、科学研究机构、学术团体和有关国家机关、企业的意见,组织有关专家进行科学论证。年度基金项目指南应当在受理基金资助项目申请起始之日30日前公布。
Article 7 A fund development plan and the annual directory of funded projects shall be formulated by the fund management organ in light of the plan for national economic and social development, the plan for scientific and technological development as well as the circumstance of scientific and technological development. The fund development plan shall detail the fields to be developed with precedence, and the annual directory of funded projects shall indicate the scope of projects to be supported with precedence. Exclusive funds shall be set up under National Natural Science Funds for cultivating young science and technology talent.
The formulation of a fund development plan and the annual directory of funded projects by the fund management organ shall widely heed the opinions from the higher education institutions, scientific research institutions, academic groups, as well as related state organs and enterprises, and organize related experts for scientific demonstrations. The annual directory of funded projects shall be announced 30 days before the receipt of the applications for funded projects.
第八条 中华人民共和国境内的高等学校、科学研究机构和其他具有独立法人资格、开展基础研究的公益性机构,可以在基金管理机构注册为依托单位。
本条例施行前的依托单位要求注册为依托单位的,基金管理机构应当予以注册。
基金管理机构应当公布注册的依托单位名称。
Article 8 The higher education institutions, scientific research institutions or any other public welfare institution that has the independent legal person qualification and develops basic research within the territory of the People's Republic of China may make registration at the fund management organ as supporting institutions.
Where a supporting institution that has existed before the implementation of these Regulations requires to be registered as a supporting institution, the registration shall be made by the fund management organ.
The fund management organ shall make public the names of registered supporting institutions.
第九条 依托单位在基金资助管理工作中履行下列职责:
(一)组织申请人申请国家自然科学基金资助;
(二)审核申请人或者项目负责人所提交材料的真实性;
(三)提供基金资助项目实施的条件,保障项目负责人和参与者实施基金资助项目的时间;
(四)跟踪基金资助项目的实施,监督基金资助经费的使用;
(五)配合基金管理机构对基金资助项目的实施进行监督、检查。
基金管理机构对依托单位的基金资助管理工作进行指导、监督。
Article 9 In the management work of fund granting, a supporting institution shall perform the duties as follows:
(1) It shall organize applicants to apply for the subsidies of National Natural Science Funds;
(2) It shall examine the authenticity of the materials as submitted by applicants or project principals;
(3) It shall provide the conditions for implementing the funded projects, and safeguard the time for project principals and participants to carry out funded projects;
(4) It shall follow up the implementation of funded projects, and surveil the use of fund subsidies; and
(5) It shall cooperate with the fund management organ in surveiling and examining the implementation of funded projects.
The fund management organ shall guide and surveil the management work of supporting institutions related to the granting of funds.
第三章 申请与评审
Chapter III Application and Evaluation
第十条 依托单位的科学技术人员具备下列条件的,可以申请国家自然科学基金资助:
(一)具有承担基础研究课题或者其他从事基础研究的经历;
(二)具有高级专业技术职务(职称)或者具有博士学位,或者有2名与其研究领域相同、具有高级专业技术职务(职称)的科学技术人员推荐。
从事基础研究的科学技术人员具备前款规定的条件、无工作单位或者所在单位不是依托单位的,经与在基金管理机构注册的依托单位协商,并取得该依托单位的同意,可以依照本条例规定申请国家自然科学基金资助。依托单位应当将其视为本单位科学技术人员,依照本条例规定实施有效管理。
申请人应当是申请基金资助项目的负责人。
Article 10 Any science and technology talent in a supporting institution that satisfies the following requirements may apply for the National Natural Science Funds:
(1) He has the experiences of assuming the basic research topic or other basic research; and
(2) He has a senior academic rank (title) or a doctoral degree, or has a recommendation from two science and technology persons who are working in the same research field and have a senior academic rank (title).
Where a science and technology personnel that engages in basic research and satisfies the requirements as prescribed in the preceding paragraph has no job or works for an entity that is not a supporting institution, if he has obtained the consent of a supporting institution registered at the fund management organ after negotiations, he may apply for the National Natural Science Funds under these Regulations. The supporting institution shall deem him as a science and technology personnel of its own, and perform effective management to him in accordance with these Regulations.
An applicant shall be the person in charge of an application for funded projects.
第十一条 申请人申请国家自然科学基金资助,应当以年度基金项目指南为基础确定研究项目,在规定期限内通过依托单位向基金管理机构提出书面申请。
申请人申请国家自然科学基金资助,应当提交证明申请人符合本条例第十条规定条件的材料;年度基金项目指南对申请人有特殊要求的,申请人还应当提交符合该要求的证明材料。
申请人申请基金资助的项目研究内容已获得其他资助的,应当在申请材料中说明资助情况。申请人应当对所提交申请材料的真实性负责。
Article 11 An applicant that applies for the National Natural Science Funds shall determine the research project upon the annual directory of funded projects, and submit an application in written form to the fund management organ through the supporting institution within the time limit as prescribed.
An applicant that applies for the National Natural Science Funds shall submit the materials that may prove he has satisfied the requirements as prescribed in Article 10 of these Regulations; in case of any special requirement in the annual directory of funded projects, the applicant shall also submit the certification materials that prove he has satisfied the said requirements.
Where an applicant has obtained other subsidies for the project research for which he is applying for the fund subsidies, the information on the said subsidies shall be explained in the application materials. An applicant shall have the responsibilities of the authenticity of the application materials he submits.
第十二条 基金管理机构应当自基金资助项目申请截止之日起45日内,完成对申请材料的初步审查。符合本条例规定的,予以受理,并公布申请人基本情况和依托单位名称、申请基金资助项目名称。有下列情形之一的,不予受理,通过依托单位书面通知申请人,并说明理由:
(一)申请人不符合本条例规定条件的;
(二)申请材料不符合年度基金项目指南要求的;
(三)申请人申请基金资助项目超过基金管理机构规定的数量的。
Article 12 The fund management organ shall complete the preliminary examination of application materials within 45 days as of the expiration of the term for applying for funded projects. As regards an application that complies with these Regulations the fund management organ shall accept it, and shall publicize the basic information on the applicant, the name of the supporting institution as well as the name of the project for which the application for funded projects has been filed. In case of any of the following circumstances occurs to an application, the fund management organ may not accept it, and shall inform the applicant through the supporting institution in written form, and shall explain the reasons:
(1) The applicant fails to satisfy the requirements as prescribed in these Regulations;
(2) The application materials fail to comply with the requirements as mentioned in the annual directory of funded projects; or
(3) The number of funded projects as applied for by the applicants is in excess of that as prescribed by the fund management organ.
第十三条 基金管理机构应当聘请具有较高的学术水平、良好的职业道德的同行专家,对基金资助项目申请进行评审。聘请评审专家的具体办法由基金管理机构制定。
Article 13 The fund management organ shall employ the experts that have a fairly high academic level and good professional ethics in the same field to evaluate the applications for funded projects. The fund management organ shall formulate the specific measures for employing evaluation experts.
第十四条 基金管理机构对已受理的基金资助项目申请,应当先从同行专家库中随机选择3名以上专家进行通讯评审,再组织专家进行会议评审;对因国家经济、社会发展特殊需要或者其他特殊情况临时提出的基金资助项目申请,可以只进行通讯评审或者会议评审。
评审专家对基金管理机构安排其评审的基金资助项目申请认为难以作出学术判断或者没有精力评审的,应当及时告知基金管理机构;基金管理机构应当依照本条例规定,选择其他评审专家进行评审。
Article 14 As regards the applications for funded projects that have been accepted, the fund management organ shall randomly choose three or more experts from the database of experts working in the same field for a communication-based evaluation, and then organize the experts for a meeting-based evaluation; and with respect to the applications for funded projects that are temporarily brought forward because of specific demands of national economic and social development or other specific circumstances, the fund management organ may carry out only a communication-based evaluation or a meeting-based evaluation.
An evaluation expert that finds it difficult to render an academic judgment or is too busy to make an evaluation for the applications for funded projects shall timely inform the fund management organ, and the fund management organ shall choose another evaluation expert for evaluation as required by these Regulations.
第十五条 评审专家对基金资助项目申请应当从科学价值、创新性、社会影响以及研究方案的可行性等方面进行独立判断和评价,提出评审意见。
评审专家对基金资助项目申请提出评审意见,还应当考虑申请人和参与者的研究经历、基金资助经费使用计划的合理性、研究内容获得其他资助的情况、申请人实施基金资助项目的情况以及继续予以资助的必要性。
会议评审提出的评审意见应当通过投票表决。
Article 15 With respect to an application for funded projects, an evaluation expert shall render an independent judgment and evaluation in terms of scientific value, innovation, social influences as well as the feasibility of research schemes, and bring forward the evaluation opinions thereof.
When giving the evaluation opinions about the applications for funded projects, an evaluation expert shall also consider the research experiences of the applicants and participants, the rationality of the plan for using the funds, the information on other grants for the research topics, the information on the implementation of the funded projects by the applicants as well as the necessity for continuous subsidies.
The evaluation opinions as brought forward through the meeting-based evaluation shall be determined by voting.
第十六条 对通讯评审中多数评审专家认为不应当予以资助,但创新性强的基金资助项目申请,经2名参加会议评审的评审专家署名推荐,可以进行会议评审。但是,本条例第十四条规定的因特殊需要或者特殊情况临时提出的基金资助项目申请除外。
基金管理机构应当公布评审专家的推荐意见。
Article 16 As regards an application for a funded project on which most of evaluation experts in the communication-based evaluation believe that the fund may not be granted but this project involves many innovations, a meeting-based evaluation may be performed if two evaluation experts that participate in the meeting-based evaluation have signed recommendation for it, unless it is an application for a funded project that is temporarily submitted because of special demands or circumstances as prescribed in Article 14 of these Regulations.
The fund management organ shall publicize the recommendation opinions that are brought forward by evaluation experts.
第十七条 基金管理机构根据本条例的规定和专家提出的评审意见,决定予以资助的研究项目。基金管理机构不得以与评审专家有不同的学术观点为由否定专家的评审意见。
基金管理机构决定予以资助的,应当及时书面通知申请人和依托单位,并公布申请人基本情况以及依托单位名称、申请基金资助项目名称、拟资助的经费数额等;决定不予资助的,应当及时书面通知申请人和依托单位,并说明理由。
基金管理机构应当整理专家评审意见,并向申请人提供。
Article 17 The fund management organ shall determine the research projects to be funded in accordance with these Regulations and the evaluation opinions brought forward by experts, and may not deny the evaluation opinions brought forward by experts on the ground that it has different academic viewpoints from those of evaluation experts.
Where the fund management organ determines to grant a fund, it shall timely inform the applicant and the supporting institution in written form, and publicize the basic information on the applicant, the name of the supporting institution, the name of the project for which an application for funded projects has been submitted, and the amount of the fund to be granted; in case it determines not to grant a fund, it shall timely inform the applicant and the supporting institution in written form, and explain the reasons.
The fund management organ shall sort out the evaluation opinions of experts and provide them for the applicant.
第十八条 申请人对基金管理机构作出的不予受理或者不予资助的决定不服的,可以自收到通知之日起15日内,向基金管理机构提出书面复审请求。对评审专家的学术判断有不同意见,不得作为提出复审请求的理由。
基金管理机构对申请人提出的复审请求,应当自收到之日起60日内完成审查。认为原决定符合本条例规定的,予以维持,并书面通知申请人;认为原决定不符合本条例规定的,撤销原决定,重新对申请人的基金资助项目申请组织评审专家进行评审、作出决定,并书面通知申请人和依托单位。
Article 18 Where an applicant does not satisfy with the decision on refusal to accept his application or to fund his project as made by the fund management organ, he may submit a request for reexamination to the fund management organ in written form within 15 days upon receipt of the circular. The different opinions on the academic judgment of evaluation experts as held by an applicant may not be deemed as the reasons for requesting the reexamination.
The fund management organ shall complete the reexamination within 60 days as of receipt of a reexamination request as submitted by an applicant. Where the fund management organ deems that the former decision complies with these Regulations, it shall maintain the former decision and inform the applicant in written form. Where the fund management organ deems that the former decision does not comply with these Regulations, it shall annul the former decision, organize evaluation experts to evaluate the application for the funded project as submitted by the applicant again, make a decision, and inform the applicant and the supporting institution of the result in written form.
第十九条 在基金资助项目评审工作中,基金管理机构工作人员、评审专家有下列情形之一的,应当申请回避:
(一)基金管理机构工作人员、评审专家是申请人、参与者近亲属,或者与其有其他关系、可能影响公正评审的;
(二)评审专家自己申请的基金资助项目与申请人申请的基金资助项目相同或者相近的;
(三)评审专家与申请人、参与者属于同一法人单位的。
基金管理机构根据申请,经审查作出是否回避的决定;也可以不经申请直接作出回避决定。
基金资助项目申请人可以向基金管理机构提供3名以内不适宜评审其申请的评审专家名单,基金管理机构在选择评审专家时应当根据实际情况予以考虑。
Article 19 In the evaluation of funded projects, a personnel of the fund management organ or an evaluation expert shall apply for withdrawal in case of any circumstance as follows:
(1) The personnel of the fund management organ or the evaluation expert is a close family member of the applicant or participant or has any other relation which may affect the fair evaluation;
(2) The funded project as submitted by an evaluation expert himself is the same as or similar to the one as submitted by the applicant; or
(3) The evaluation expert and the applicant or participant work for the same legal person entity.
The fund management organ shall, according to the application, make a decision on whether to withdraw or not upon examination, or may directly make such a decision without an application.
An applicant for funded projects may provide a name list of three or less evaluation experts that are not suitable for evaluation, and the fund management organ shall consider the said name list upon the actual circumstance when selecting evaluation experts.
第二十条 基金管理机构工作人员不得申请或者参与申请国家自然科学基金资助,不得干预评审专家的评审工作。
基金管理机构工作人员和评审专家不得披露未公开的评审专家的基本情况、评审意见、评审结果等与评审有关的信息。
Article 20 Any personnel of the fund management organ may neither apply for or participate in the application for the National Natural Science Funds, nor may he interfere in the evaluation of evaluation experts.
Any personnel of the fund management organ or evaluation expert may neither reveal the basic information with respect to evaluation experts, evaluation opinions, evaluation results or other information on the evaluation that has not been revealed.
第四章 资助与实施
Chapter IV Grant of Funds and Implementation
第二十一条 依托单位和项目负责人自收到基金管理机构基金资助通知之日起20日内,按照评审专家的评审意见、基金管理机构确定的基金资助额度填写项目计划书,报基金管理机构核准。
依托单位和项目负责人填写项目计划书,除根据评审专家的评审意见和基金管理机构确定的基金资助额度对已提交的申请书内容进行调整外,不得对其他内容进行变更。
Article 21 A supporting institution and a project principal shall fill in a project plan in light of the evaluation opinions of evaluation experts and the amount of fund as determined by the fund management organ within 20 days as of the receipt of a circular on the grant of fund as issued by the fund management organ, and submit it to the fund management organ for examination and approval.
When filling in a project plan, a supporting institution and a project principal may not alter other contents in the application form except that they do so under the evaluation opinions of evaluation experts or the amount of fund as determined by the fund management organ.
第二十二条 基金管理机构对本年度予以资助的研究项目,应当按照《中华人民共和国预算法》和国家有关规定,及时向国务院财政部门申请基金资助项目的预算拨款。但是,本条例第十四条规定的因特殊需要或者特殊情况临时提出的基金资助项目除外。
依托单位自收到基金资助经费之日起7日内,通知基金管理机构和项目负责人。
项目负责人应当按照项目计划书的要求使用基金资助经费,依托单位应当对项目负责人使用基金资助经费的情况进行监督。项目负责人、依托单位不得以任何方式侵占、挪用基金资助经费。基金资助经费使用与管理的具体办法由国务院财政部门会同基金管理机构制定。
Article 22 As regards the research projects to be funded in this year, the fund management organ shall apply to the competent authority of finance of the State Council for budgetary allotments to funded projects in a timely manner in accordance with the Budget Law of the People's Republic of China and other related provisions of the state, except for those funded projects that are temporarily brought forward because of the specific demands or other specific circumstances as prescribed in Article 14 of these Regulations.
A supporting institution shall inform the fund management organ and the project principal thereof within seven days as of the receipt of fund.
A project principal shall use the funds as required in the project plan, and a supporting institution shall surveil the project principal's use of the funds. No project principal or supporting institution may steal or misappropriate the funds by any means. The specific measures for the use and management of funds subsidies shall be formulated by the competent authority of finance of the State Council together with the fund management organ.
第二十三条 项目负责人应当按照项目计划书组织开展研究工作,作好基金资助项目实施情况的原始记录,通过依托单位向基金管理机构提交项目年度进展报告。
依托单位应当审核项目年度进展报告,查看基金资助项目实施情况的原始记录,并向基金管理机构提交年度基金资助项目管理报告。
基金管理机构应当对项目年度进展报告和年度基金资助项目管理报告进行审查。
Article 23 A project principal shall organize and implement the research work in light of the project scheme, make original records on the implementation of the funded project, and submit an annual progress report concerning the project to the fund management organ.
A supporting institution shall inspect the annual progress reports concerning the funded projects, check the original records on the implementation of the funded projects, and file the annual reports concerning the management on funded projects to the fund management organ.
The fund management organ shall inspect the annual progress reports on the projects and the annual reports concerning the management on funded projects.
第二十四条 基金资助项目实施中,依托单位不得擅自变更项目负责人。
项目负责人有下列情形之一的,依托单位应当及时提出变更项目负责人或者终止基金资助项目实施的申请,报基金管理机构批准;基金管理机构也可以直接作出终止基金资助项目实施的决定:
(一)不再是依托单位科学技术人员的;
(二)不能继续开展研究工作的;
(三)有剽窃他人科学研究成果或者在科学研究中有弄虚作假等行为的。
项目负责人调入另一依托单位工作的,经所在依托单位与原依托单位协商一致,由原依托单位提出变更依托单位的申请,报基金管理机构批准。协商不一致的,基金管理机构作出终止该项目负责人所负责的基金资助项目实施的决定。
Article 24 The supporting institution may not change the project principal without approval while a funded project is being implemented.
In case of any of the following circumstances occurs to a project principal, the supporting institution shall submit an application for altering this project principal or terminating the implementation of the funded project in a timely manner, and report it to the fund management organ for approval; and the fund management organ may directly make a decision concerning terminating the implementation of the funded project:
(1) He is no more a science and technology personnel of the supporting institution;
(2) He cannot continue to implement the research work; or
(3) He steals the scientific research achievements of someone else or resorts to fraud in scientific research.
Where a project principal shifts his post to another supporting institution, the former supporting institution may submit an application for altering the supporting institution to the fund management organ for approval upon negotiations between the new supporting institution and the former supporting institution. If it fails to reach agreement between the new supporting institution and the former supporting institution upon negotiations, the fund management organ shall make a decision on terminating the implementation of the funded project under the charge of the said project principal.
第二十五条 基金资助项目实施中,研究内容或者研究计划需要作出重大调整的,项目负责人应当及时提出申请,经依托单位审核报基金管理机构批准。
Article 25 Where it is necessary to make some major adjustments to the research contents or research plans during the process of implementation of a funded project, the project principal shall timely submit an application, and apply to the fund management organ for approval upon examination of the supporting institution.
第二十六条 自基金资助项目资助期满之日起60日内,项目负责人应当通过依托单位向基金管理机构提交结题报告;基金资助项目取得研究成果的,应当同时提交研究成果报告。
依托单位应当对结题报告进行审核,建立基金资助项目档案。依托单位审核结题报告,应当查看基金资助项目实施情况的原始记录。
Article 26 A project principal shall submit a concluding report to the fund management organ through the supporting institution within 60 days as of the expiration of the funded project; and as regards a funded project that obtains the research achievements, a research achievement report shall be submitted at the same time.
A supporting institution shall verify the concluding report and establish the archives on funded projects. When examining a concluding report, a supporting institution shall check the original records on the implementation of the funded project.
第二十七条 基金管理机构应当及时审查结题报告。对不符合结题要求的,应当提出处理意见,并书面通知依托单位和项目负责人。
基金管理机构应当将结题报告、研究成果报告和基金资助项目申请摘要予以公布,并收集公众评论意见。
Article 27 The fund management organ shall examine the concluding reports in a timely manner. As regards a concluding report that fails to satisfy the requirements to conclude the topics, the fund management organ shall give its opinions and notify them to the supporting institution and the project principal in written form.
The fund management organ shall announce the abstracts of the concluding reports, research achievement reports and applications for funded projects, and solicit the comments and opinions of the general public.
第二十八条 发表基金资助项目取得的研究成果,应当注明得到国家自然科学基金资助。
Article 28 Where any funded project obtains the research achievements, it shall indicate that it is funded by the National Natural Science Funds when it is publicized.
第五章 监督与管理
Chapter V Supervision and Administration
第二十九条 基金管理机构应当对基金资助项目实施情况、依托单位履行职责情况进行抽查,抽查时应当查看基金资助项目实施情况的原始记录。抽查结果应当予以记录并公布,公众可以查阅。
基金管理机构应当建立项目负责人和依托单位的信誉档案。
Article 29 The fund management organ shall take a sample survey on the implementation of the funded projects and the performance of duties by the supporting institutions, and shall check the original records on the implementation of the funded projects at the time of survey. The results of sample survey shall be recorded and publicized, and can be consulted by the general public.
The fund management organ shall set up archives on the credits of project principals and supporting institutions.
第三十条 基金管理机构应当定期对评审专家履行评审职责情况进行评估;根据评估结果,建立评审专家信誉档案;对有剽窃他人科学研究成果或者在科学研究中有弄虚作假等行为的评审专家,不再聘请。
Article 30 The fund management organ shall regularly assess the performance of appraising duties by evaluation experts, and set up archives on the credits of evaluation experts according to the evaluation results; and it may not employ those who have stolen scientific research achievements of others or resorted to fraud in scientific research.
第三十一条 基金管理机构应当在每个会计年度结束时,公布本年度基金资助的项目、基金资助经费的拨付情况以及对违反本条例规定行为的处罚情况等。
基金管理机构应当定期对基金资助工作进行评估,公布评估报告,并将评估报告作为制定基金发展规划和年度基金项目指南的依据。
Article 31 At the end of each accounting year, the fund management organ shall publish the funded projects, the allotment of funds and the punishments to those acts against these Regulations, etc. in this year.
The fund management organ shall assess the work on the grant of funds at regular intervals, publish the evaluation reports, and regard the evaluation reports as the evidence for formulating the fund development plan and the annual directory of funded projects.
第三十二条 评审专家对申请人的基金资助项目申请提出评审意见后,申请人可以就评审专家的评审工作向基金管理机构提出意见;基金管理机构在对评审专家履行评审职责进行评估时应当参考申请人的意见。
任何单位或者个人发现基金管理机构及其工作人员、评审专家、依托单位及其负责基金资助项目管理工作的人员、申请人或者项目负责人、参与者有违反本条例规定行为的,可以检举或者控告。
基金管理机构应当公布联系电话、通讯地址和电子邮件地址。
Article 32 The applicant may show his opinions to the fund management organ concerning the evaluation work of evaluation experts after the evaluation experts have brought forward their evaluation opinions on an application for a funded project as submitted by an applicant; and the fund management organ shall consider the opinions of this applicant when evaluating the performance of appraising duties by evaluation experts.
Any entity or individual may tip off or accuse any act in violation of these Regulations as committed by the fund management organ or any of the personnel thereof, any evaluation expert, supporting institution, person in charge of the management of funded projects, applicant or project principal.
The fund management organ shall publicize its contact phone number, address and e-mail address.
第三十三条 基金管理机构依照本条例规定对外公开有关信息,应当遵守国家有关保密规定。
Article 33 The related information as publicized by the fund management organ as prescribed by these Regulations shall be identical with the confidentiality provisions of the state.
第六章 法律责任
Chapter VI Legal Liabilities
第三十四条 申请人、参与者伪造或者变造申请材料的,由基金管理机构给予警告;其申请项目已决定资助的,撤销原资助决定,追回已拨付的基金资助经费;情节严重的,3至5年不得申请或者参与申请国家自然科学基金资助,不得晋升专业技术职务(职称)。
Article 34 Where an applicant or participant forges or changes any application materials, he shall be given a warning by the fund management organ; and if the application for fund thereof has been determined to be granted, the original decision on fund granting shall be annulled, and the allotted funds shall be recovered; in case of any serious circumstance, the applicant or participant may not apply for the National Natural Science Funds or be concerned with the application for the Funds for three up to five years, nor may he be promoted to a higher academic technical rank (title).
第三十五条 项目负责人、参与者违反本条例规定,有下列行为之一的,由基金管理机构给予警告,暂缓拨付基金资助经费,并责令限期改正;逾期不改正的,撤销原资助决定,追回已拨付的基金资助经费;情节严重的,5至7年不得申请或者参与申请国家自然科学基金资助:
(一)不按照项目计划书开展研究的;
(二)擅自变更研究内容或者研究计划的;
(三)不依照本条例规定提交项目年度进展报告、结题报告或者研究成果报告的;
(四)提交弄虚作假的报告、原始记录或者相关材料的;
(五)侵占、挪用基金资助经费的。
项目负责人、参与者有前款第(四)项、第(五)项所列行为,情节严重的,5至7年不得晋升专业技术职务(职称)。
Article 35 In case of any of the following acts in violation of these Regulations as committed by a project principal or participant, a warning shall be given, the allotment of funds subsides shall be suspended, and he shall be ordered to make correction within a time limit; if he fails to make correction within the time limit, the original decision on fund granting shall be annulled, and the allotted funds shall be revoked; in case of any serious circumstance, the applicant or participant may not apply for the National Natural Science Funds or participate in the application for the funds for five up to seven years:
(1) He fails to perform research in light of the project plan;
(2) He alters the research contents or plans without approval;
(3) He fails to submit an annual progress report, concluding report or research achievement report on the project in accordance with these Regulations;
(4) He submits any false or invented report, original records or related materials; or
(5) He occupies or misappropriates the funds.
The project principal or participant that commits any act referred to in Subparagraph (4) or (5) of the preceding paragraph may not be promoted to a higher academic rank (title) for five up to seven years under any serious circumstance.
第三十六条 依托单位有下列情形之一的,由基金管理机构给予警告,责令限期改正;情节严重的,通报批评,3至5年不得作为依托单位:
(一)不履行保障基金资助项目研究条件的职责的;
(二)不对申请人或者项目负责人提交的材料或者报告的真实性进行审查的;
(三)不依照本条例规定提交项目年度进展报告、年度基金资助项目管理报告、结题报告和研究成果报告的;
(四)纵容、包庇申请人、项目负责人弄虚作假的;
(五)擅自变更项目负责人的;
(六)不配合基金管理机构监督、检查基金资助项目实施的;
(七)截留、挪用基金资助经费的。
Article 36 In case of any following circumstance occurs to a supporting institution, the fund management organ shall give it a warning and order it to make correction within a time limit; in case of any serious circumstance, a circular of criticism shall be publicized and the said institution may not be taken as the supporting institution for three up to five years:
(1) It fails to perform the duty of guaranteeing the research conditions for the funded project;
(2) It fails to examine the authenticity of the materials or reports as submitted by applicants or project principals;
(3) It fails to submit an annual progress report, concluding report or research achievement report on the projects in accordance with these Regulations;
(4) It connives and covers up for any applicant or project principal in their fraudulent activities;
(5) It changes the project principals without approval;
(6) It refuses to cooperate with the fund management organ to surveil and inspect the implementation of the funded projects; or
(7) It retains or misappropriates any of the funds.
第三十七条 评审专家有下列行为之一的,由基金管理机构给予警告,责令限期改正;情节严重的,通报批评,基金管理机构不得再聘请其为评审专家:
(一)不履行基金管理机构规定的评审职责的;
(二)未依照本条例规定申请回避的;
(三)披露未公开的与评审有关的信息的;
(四)对基金资助项目申请不公正评审的;
(五)利用工作便利谋取不正当利益的。
Article 37 In case of any of the following acts committed by an evaluation expert, the fund management organ shall give him a warning and order him to make correction within a time limit; in case of any serious circumstance, a circular of criticism shall be publicized and the fund management organ may not employ him as an evaluation expert:
(1) He fails to perform the appraising duties as prescribed by the fund management organ;
(2) He fails to apply for withdrawal in accordance with these Regulations;
(3) He reveals the information on the evaluation that has not been publicized;
(4) He makes unfair evaluation of the applications for funded projects; or
(5) He seeks unjustifiable interests by taking advantage of such work.
第三十八条 基金管理机构工作人员有下列行为之一的,依法给予处分:
(一)未依照本条例规定申请回避的;
(二)披露未公开的与评审有关的信息的;
(三)干预评审专家评审工作的;
(四)利用工作便利谋取不正当利益的。
Article 38 In case of any of the following acts committed by a personnel of the fund management organ, he shall be punished:
(1) He fails to apply for withdrawal in accordance with these Regulations;
(2) He reveals the information on the evaluation that has not been publicized;
(3) He interferes the evaluation work of evaluation experts; or
(4) He seeks unjustifiable interests by taking advantage of such work.
第三十九条 违反本条例规定,有下列行为之一,构成犯罪的,依法追究刑事责任:
(一)侵吞、挪用基金资助经费的;
(二)基金管理机构工作人员、评审专家履行本条例规定的职责,索取或者非法收受他人财物或者谋取其他不正当利益的;
(三)申请人或者项目负责人、参与者伪造、变造国家机关公文、证件或者伪造、变造印章的;
(四)申请人或者项目负责人、参与者、依托单位及其负责基金资助项目管理工作的人员为谋取不正当利益,给基金管理机构工作人员、评审专家以财物的;
(五)泄露国家秘密的。
申请人或者项目负责人、参与者因前款规定的行为受到刑事处罚的,终身不得申请或者参与申请国家自然科学基金资助。
Article 39 In case of any of the following acts in violation of these Regulations committed by any entity or individual, and if a crime is constituted, it or he shall be subject to criminal liabilities:
(1) He embezzles or misappropriates any of the funds;
(2) Any personnel of the fund management organ or an evaluation expert exacts or illegally accepts the properties of others or seeks for other unjustifiable interests when performing the duty as prescribed in these Regulations;
(3) An applicant, a project principal or participant forges or changes the official documents, certificates or seals of state organs;
(4) An applicant, a project principal or participant, a supporting institution or any of its staff members in charge of the management of funded projects provides any property or money to any personnel of the fund management organ in order to seek for unjustifiable interests, or
(5) He divulges state secrets.
Where an applicant, a project principal or participant has been subjected to criminal liabilities due to his commitment of any act as prescribed in the preceding paragraph, he may not apply for or participate in the application for the National Natural Science Funds for life.
第四十条 违反有关财政法律、行政法规规定的,依照有关法律、行政法规的规定予以处罚、处分。
Article 40 Anyone that is in violation of the related laws or administrative regulations on finance shall be punished and sanctioned in accordance with related laws or administrative regulations.
第七章 附 则
Chapter VII Supplementary Rules
第四十一条 本条例施行前已决定资助的研究项目,按照作出决定时国家有关规定执行。
Article 41 As regards the research projects that the subsides have been granted upon decision before the implementation of these Regulations, it shall be implemented in accordance with the related provisions of the state that were in force when the decision was made.
第四十二条 基金管理机构在基金资助工作中,涉及项目组织实施费和与基础研究有关的学术交流活动、基础研究环境建设活动的基金资助经费的使用与管理的,按照国务院财政部门的有关规定执行。
Article 42 As regards the work on the grant of funds related to the use and management of the organization and implementation fees for projects or the subsidies for academic exchanges on basic research and for basic research environment construction, the fund management organ shall implement the related provisions of the competent authority of finance of the State Council.
第四十三条 本条例自2007年4月1日起施行。
Article 43 These Regulations shall enter into force as of April 1, 2007. |
|