|
《自由飞翔》
(前奏起).......
(铿锵有力的)
像雄鹰在草原上展翅翱翔,
我们畅游在广袤的知识海洋,
坐观那云舒与云卷,
笑看那红尘与沧桑。
像雄鹰在草原上展翅翱翔,
我们自由,奔放,让园地充满希望。
想不够,忘不了,园地情,
让友谊散发着迷人的芬芳。
(采用R&B或者RAP风格)
园地人心相连情也相通,为了相同的信念共同发展.
园地里,有感动,有争论,有欢笑,有奉献,
一起读书,畅所欲言,相互扶助,直挂云帆。
(响起背景音乐:<送别>)
长亭外,古道边,
芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,
夕阳山外山。
天之涯,地之角,
知交半零落;
一杯浊酒尽余欢,
今宵别梦寒。.......(背景音乐结束)
像雄鹰在草原上展翅翱翔,
我们自由,奔放,让园地充满希望。
想不够,忘不了,园地情,
让友谊散发着迷人的芬芳。
像雄鹰在草原上展翅翱翔,
无悔的青春,默默的奉献,
我们演绎着最美的篇章.
风扶搖,上重霄,水击三千志未消,
心若水,载厚德,园地书友傲不骄,
花怜影,烛垂泪,案绕书香识英豪.
东逝水,古今事,闲登小阁看今朝.
曲终
ps:
1:括号内为注释内容.
2:<送别>这首歌谷歌搜了一把,这部作品现在属于公有领域.
约翰.P.奥德威 曲 约翰·P·奥德威---John Pond Ordway(1824-1880)
弘一 词 弘一(1880—1942),近代佛学大师。俗姓李,名叔同。
《送别》曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。奥德威是“奥德威艺人团”的领导人,曾写过不少艺人歌曲。 李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。而李叔同作于1914年的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。李先生并对原曲作了细节上的修改(去掉了每四小节出现的切分倚音)。 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
|