找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 596|回复: 0

[[学习策略]] 娱乐学英文:Johnny, Charlie, Jimmy

[复制链接]
enineera 该用户已被删除
发表于 2007-11-7 20:28:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講,十分高興,準備先去印一盒名片。文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,對孔子說:「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」

「不是有現成的 Confucius 嗎?」孔子反問。
孔夫子印名片


「那是外國人對您老的尊稱,『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧。」

「那倒是的,」孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。「那,該怎麼印呢?」

「杜甫昨天也來過,」老闆說。

「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。

「杜先生本來要印 Du Fu,」老闆說。「我一聽,說,不好,太像『豆腐』。 」

杜先生說,那就倒過來,叫 Fu Du 好了。
我說,那更不行,簡直像『糊塗』!

「那怎麼辦?」孔子問。

「後來我對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美,子美……有了!』

杜甫說:『怎麼有了?』

我說:『杜子美,就叫 Jimmy Du 吧!』

孔子笑起來,叫一聲「妙」!

「其實韓愈也來過,」老闆又說。

「真的呀?」孔子更好奇了。「他就印 Han Yu 吧?」

「本來他要這樣的,」老闆說。「我一聽又說不行,太像 Hang you 了。」
韓老說,『倒過來呢?』

我說,You hang?那也不行。不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了。」

「後來呢?」孔子問。

「後來呀,」老闆得意洋洋,

「還是我想到韓老的故鄉,對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』。我說就印 Charlie Han 好了。」  「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說, 「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」

老闆想了一下,叫道,「有了!」

「怎麼啦?」孔子問。

「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。

「對呀,」孔子滿臉期待。

老闆大叫:「就印 Johnny Kong 好了!」
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-26 22:47 , Processed in 0.102012 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表