|
On Translation 译经
许渊冲
Translation is possible;
| 译可译,
| It's not translation.
| 非常译;
| Neglect the original form;
| 忘其形,
| Get the original ideal!
| 得其意!
| Getting the idea,
| 得意,
| You understand the original;
| 理解之始;
| Neglecting the form,
| 忘形,
| You express the idea.
| 表达之母。
| Be true to the idea
| 故应得意,
| Common in two languages;
| 以求其同;
| Be free from the form
| 故可忘形,
| Peculiar to the original!
| 以存其异。
| Idea and form are
| 两者同出,
| Two sides of one thing.
| 异名同理。
| Get the common idea;
| 得意忘形,
| Neglect the peculiar form!
| 求同存异!
| That's the way of translation.
| 翻译之道。
|
|
|