找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 861|回复: 1

[[原创地带]] A spelling mistake made me confused!

[复制链接]
发表于 2007-10-25 09:02:41 | 显示全部楼层 |阅读模式


Last night, I read a passage in a book editted by Zhang Chenfeng.In it, there're two sentences

There are other substances the body produces in the course of muscular activity. These are

known as \"fatigue tosins\". As a matter of fact, this is a simple

sentence! But how to understand the phrase \"fatigue tosins\"?

Or how to translate it here? I looked \"tosin\" up in lots of English dictionaries, including many

online dictionaries, to my disappointment, there was no result at all. So I wondered if that

word toxin had been printed into tosin here!

That's so! Please look at the following quotation:
toxin  

noun [C]

a poisonous substance, especially one which is produced by bacteria and which causes disease

(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

Therefore, the phrase\"fatigue toxins\" can be understood \" some poisonous substances of tiredness\". D you agree with me? if you like, please say something about it. thanks a lot!

(ATTTENTION: If reproduced,please indicate the source.)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 09:26:46 | 显示全部楼层
yeah, apparently it's a mistake made in printing
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-22 11:38 , Processed in 0.118198 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表