找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 718|回复: 1

[[求助与讨论]] Set the Thames on fire是什么意思?

[复制链接]
发表于 2007-10-19 17:12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
刚看到一句话
He'll never set the seine on fire

这其中的set the seine on fire是什么意思?


我查了一下,据说是出自法语,具体意思不详,哪位高手能帮忙?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-19 23:00:42 | 显示全部楼层
“set the Thames on fire” 表面意思是 “火烧泰晤士河(多么大的壮举)”,一般用来表示 “干出一番惊天动地的大事,或者成为杰出的领导”。
但是这句成语经常是反其义应用,指那些人对某事只是夸下海口,而不是真正想去做。  
所以此短语一般用否定形式,如:
He'll never set the seine on fire .
可以译为:“他绝对干不成什么大事!”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-22 01:46 , Processed in 0.112466 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表