早在17世纪以前,英国人还不知道茶为何物。据说茶是由英王查理二世(1630-1685年)的王后凯瑟琳带到英国的。凯瑟琳出身于葡萄牙的布拉冈沙家庭。她出嫁时从东印度公司购买了中国红茶100公斤,把它带到英国王宫,她把喝茶当作一种宫庭乐趣。不久,英国朝廷大臣、贵族、社会名流纷纷效仿,天长日久,喝茶的风气逐渐遍及全英国。到今天,饮茶不仅是英国人所喜爱的消遣方式,而且是一项重要的生意,英国拥有许多茶叶公司。茶是英国最流行的饮料,将近一半的人口喜欢饮茶。人们普遍认为茶能医治百病,有的人竟到了饭可以不吃,茶不可不喝的地步。一位英国剧作家曾经说过:“While there is tea,there is hope.”(有茶就有希望)。喝茶在英国已成为一种习惯,一种风俗,英国人已离不开茶。
茶的重要性也体现在英国人的语言——英语中,并逐渐融入到英国文化中,甚至成为文学艺术创作的主题。英国著名儿童作家Lewis Carrol 在他的经典作品Alice in Wonderland(《艾丽丝漫游奇境记》)中写到:“‘Take some more tea,’ the March Hare said to Alice, very earnestly...”(三月野兔热情地对艾丽丝说:“你再喝点茶!”),英语中也出现了许多与tea 有关的短语如:sb.'s cup of tea (某人的一杯茶),指“正合口味,正中下怀”;a tea hound 指爱交际的男子,爱和女人交际的男子;for all the tea in China指无论如何(也不......)。