今次要教大家的,就是Walls have ears这句成语了!
墙不是人,又怎会有耳朵呢?这是不合情理的。但是,我们可以想象一下,如果有很多耳朵在墙上,不就是好象这些耳朵在墙上正在偷听着别人说话吗?
没错!Walls have ears就是「隔壁有耳」的意思,试看一看这个例子: “ Don’t speak too loudly. Someone may overhear our secret. Walls have ears! “ (不要说话太大声,可能有人在偷听着我们的秘密,小心隔壁有耳!)
Walls have ears也可说成 Pitchers have ears,两者意思均为相通。
相 关 成 语 --- Give the show away
这成语与 Walls have ears 有着相反的意思,解作泄露秘密。如:” My brother didn’t know I brought him a watch, but my mother gave the show away. “(我哥哥不知道我买了一只手表给他,但妈妈却已经透露给哥哥知了!)