找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 508|回复: 0

[【学科前沿】] 夫妻争吵中保持沉默是女人健康的一大杀手

[复制链接]
herrmayor 该用户已被删除
发表于 2007-9-18 19:04:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
Staying silent in marital spats a killer for women
Mon Aug 20, 2007 12:38PM EDT
By Anne Harding
夫妻争吵中保持沉默是女性健康的一大杀手
NEW YORK (Reuters Health) - Women who force themselves to stay quiet during marital arguments appear to have a higher risk of death, a new study shows. Depression and irritable bowel syndrome are also more common in these women.
纽约(路透社健康)报道——一项最新研究表明:在夫妻争吵中迫使自己保持沉默的女性表现有更高的死亡风险。在这些女性中,抑郁和肠易激综合症也更为常见。
Such \"self-silencing\" during conflict may have provided an evolutionary survival advantage long ago, and unfortunately may be a necessity for women in abusive relationships, Dr. Elaine D. Eaker of Eaker Epidemiology Enterprises in Gaithersburg, Maryland, the study's lead author, told Reuters Health.
很久以前,在冲突中保持沉默可能会得到进化中的生存优势,非常不幸的是,自我沉默变成了受虐关系中女性的必备防御武器,本研究的主作者,位于马里兰Gaithersburg的Eaker流行病学研究公司的Elaine D. Eaker博士告诉路透社健康记者。
Eaker and her colleagues found that, over a 10-year period, the most striking finding was that women who self-silenced were four times more likely to die than women who expressed themselves freely during marital arguments.
Eaker和她的同事通过逾10年的研究发现:令人震惊的是在夫妻争吵中保持自我沉默的女性死亡率是正常表达其想法的女性的四倍。
The current study is the first, Eaker says, to look at behavior, heart disease and mortality in the context of marital relationships. While many studies have looked into marital status and quality and heart disease, she added, \"We had some other questions that I think get more at the dynamics of how people really feel in a marriage, what actually happens in a marriage.\"
Eaker说,现行的研究是第一个关注婚姻关系下的行为、心脏病和死亡率的研究。尽管众多研究调查婚姻状态和质量以及心脏病,她补充道,“我们存在些不同的疑问,因此我认为应该更多了解动态的婚姻中人们的真实想法以及婚姻中确切在发生些什么。”
Eaker and her team looked at 3,682 men and women participating in the Framingham Offspring Study, most of whom were in their 40s and 50s at the beginning of the study. Study participants were followed for 10 years for the development of heart disease and for death from any cause.
Eaker和她的研究小组对3682名参加到Framingham Offspring研究中的男女性进行观察,研究开始时大部分受试人群处于40、50岁的年龄段。研究对参与者进行为期10年的跟踪观察,观测其心脏病发病以及任何原因引起的死亡。
The study confirmed that marriage is good for men's health - compared with unmarried men, husbands were nearly half as likely to die during the follow-up period.
该研究再次证实婚姻对男性健康大有益处——与单身男性相比,有妇之夫们在随访阶段死亡率降低了一半。
The researchers also found that men whose wives came home from work upset about their jobs were 2.7 times as likely to develop heart disease as men with less work-stressed wives.
研究者们同时发现,对于妻子将工作烦恼带回家的男性,其心脏病发病率为妻子工作压力较小男性的2.7倍。
It's possible, Eaker and her team suggest, that a wife's problems on the job could be upsetting to a husband because he is unable to \"protect\" her in this arena.
Eaker和她的研究小组猜测,妻子在工作中的不顺心可能会扰乱丈夫的心态,因为他认为自己没有在工作竞技中保护好妻子。
\"Attention has been focused on the changing roles of women,\" they note in the July/August issue of Psychosomatic Medicine, \"the changing roles and expectations of husbands/men also need to be scrutinized and understood.\"
“注意焦点被放在了妇女的角色改变上,”他们在7/8月出版的身心疾病杂志中提到,“不断变化的角色和丈夫/男性的期望需要进行进一步详察和了解。”
The findings underscore the importance of healthy communication within marriage, Eaker says, although she does urge that other researchers confirm the results \"before we make a lot out of them.\"
这些发现着重强调了婚姻中健康交流的重要性,Eaker说。尽管她还在力劝其他研究者对这些结果进行证实,“之前,我们从他们处受益匪浅。”
Nevertheless, she concludes, \"both spouses really need to allow another person a safe environment to express feelings when they're in conflict,\" both for their own health, and for the health of the relationship.
然而,她总结道,“在发生冲突时,夫妻双方都必需给对方创造一个安全可靠的表达思想的环境。”这样做,既是为了他们自身的健康,也是为了夫妻关系的健康。
SOURCE: Psychosomatic Medicine, July/August 2007.
来源:2007年7/8月刊《身心疾病》

编译:789字
夫妻争吵中保持沉默是女性健康的一大杀手

路透社健康纽约报道——一项最新研究表明:在夫妻争吵中迫使自己保持沉默的女性表现有更高的死亡风险。在这些女性中,抑郁和肠易激综合症也更为常见。

本研究的主作者,位于马里兰Gaithersburg的Eaker流行病学研究公司的Elaine D. Eaker博士告诉记者:很久以前,在冲突中保持沉默可能会得到进化中的生存优势,非常不幸的是,自我沉默变成了受虐关系中女性的必备防御武器。
Eaker和她的同事通过逾10年的研究,令人震惊的发现:在夫妻争吵中保持自我沉默的女性死亡率是正常表达其想法的女性的四倍。
Eaker说,正在进行的是第一个关注婚姻关系下的行为、心脏病和死亡率的研究。她补充道,“尽管众多研究调查婚姻状态质量以及心脏病, 我们存在些不同的疑问,因此我认为应该更多了解动态的婚姻中人们的真实想法以及婚姻中确切在发生些什么。”
Eaker和她的研究小组对3682名参加到Framingham Offspring研究中的男女性进行观察,研究开始时大部分受试人群处于40、50岁的年龄段。研究对参与者进行为期10年的跟踪观察,观测其心脏病发病以及任何原因引起的死亡。

该研究再次证实婚姻对男性健康大有益处——与单身男性相比,有妇之夫们在随访阶段死亡率降低了一半。
研究者们同时发现,对于妻子将工作烦恼带回家的男性,其心脏病发病率为妻子工作压力较小男性的2.7倍。
Eaker和她的研究小组猜测,妻子在工作中的不顺心可能会扰乱丈夫的心态,因为他认为自己没有在工作竞技中保护好妻子。
他们在7/8月出版的身心疾病杂志中提到“注意焦点被放在了妇女的角色改变上,需要进一步详察和了解不断变化的角色和丈夫/男性的期望。”

这些发现着重强调了婚姻中健康交流的重要性,Eaker说。尽管她还在力劝其他研究者对这些结
果进行证实,“之前,我们从他们处受益匪浅。”
然而,她总结道,“在发生冲突时,夫妻双方都必需给对方创造一个安全可靠的表达思想的环境。”这样做,既是为了他们自身的健康,也是为了夫妻关系的健康。
来源:2007年7/8月刊《身心疾病》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-4 09:25 , Processed in 0.116670 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表