|
Oh, Glorious Bird of Paradise!
Where hither doth Thou go?
On a span of wind that never blows...
To the nameless regions ’bove the rainbow?
The sunless sun doth Thou acquaint
The sandless shore Thy feet shall land
Thy thirst Thou quench
Thy thirst Thou quench
Of the sweetest ambrosia ’til Thy heart content.
Oh, Bird of Paradise!
Fly fly Home!
On a spread of purple cloud
Dost Thou arise... Lightest wing
Softest heart
Follow the stringless harp
Thou doth Arrive!
At the land of endless time
To bathe in the river of ever calm
To play in the fields of ever young
And spoken to by God in melodious tone. Oh, Bird of Paradise!
Thou knowest the most loved One
Thou knowest the Benevolent.
Take me on Thy empowered wings
For I also must come
Must come Home...
I must come Home...
Far away sweet Home!
Home, Heaven Home!
天堂之鸟
天堂之鸟 何其尊荣
翩翩此行 将欲何往
无风之风 凭虚翱翔
彩霓云端 无名胜境
无阳之光 如君知悉
无沙之岸 汝足所履
琼浆玉液 止君干渴
神馔仙酿 任君欢尝
天堂之鸟 展翅归乡
凌霄九重 紫云端上
轻轻羽翼 柔柔素心
竖琴清韵 无弦奏鸣
驾临极境 无始无尽
恒静之河 供汝欢浴
永春之土 任汝游嬉
上帝法语 天籁圣音
天堂之鸟 至此应晓
至爱之尊 至善之仁
乘汝坚翼 愿与汝往
思乡情切 志所必行
迢迢天乡 吾心遥系
余必归兮 余必归兮 |
|