找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 6292|回复: 22

[【文史类原创】] 湖北与客家人

[复制链接]
发表于 2007-7-22 23:15:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
湖北与客家人
      
       村学究
说到“客家”或“客家人”,湖北人或许会感到很陌生。湖北有“客家人”吗?湖北“客家人”从何而来?事实上湖北是有“客家人”的,除来湖北工作、学习的“客家人”外,其他主要是 “客裔”。湖北地称“九省通衢”,水陆交通便捷,历史上曾是客家人迁徙的重要通道之一。在史称“江西填湖广”的明清时期大规模移民潮中,有大批客家人迁居湖北,其中部分客家人逐渐迁移至四川等地,而大部分客家人在湖北落籍。他们的子孙们便是“客裔”。
什么是“客家人”
   “要问客家哪里来?客家来自黄河边。要问客家哪里住?逢山有客客住山。男子出门闯天下,女子持家又耕田……”这是一首流传在客家人集散地之一的福建长汀的歌谣。这首客家歌谣昭告我们,“客家人”的祖根在中原,“客家人”来自黄河南北的中原汉族,是汉民族的一支重要的民系。
中原汉族在历史上有过三次大的人口迁徙活动。第一次是从西晋末年延续到南北朝时期的、因史称的“八王之乱”和“五胡乱华”而引发的中原汉民族人民大迁移,形成中原汉民族南迁第一次高潮。第二次移民大高潮就是唐代中叶的天宝至德年间至唐末,由于“安史之乱”和“黄巢起义”引起了北方汉族南迁。这次大移民也持续了一个半世纪。移民集中居住的地区主要是襄阳、江陵、武昌之间的湖北腹地、湖南的西北角、苏皖二省南部及江西的北部和中部。这次移民的规模,据《旧唐书.地理志》载:“自至德后,中原多故,襄邓(豫南鄂北)百姓、两京(长安、洛阳)衣冠,尽投江湘,故荆南井邑,十倍其初,及置荆南节度使”。据吴松弟研究,第二次移民大高潮“其分布地域远比永嘉后南迁为广”。第三次中原汉民族南迁的移民高潮是在两宋之际,这次南迁缘于“靖康之难”、金人南侵和蒙元灭宋,这次移民亦持续了一个半世纪。即从靖康元年至南宋灭亡。移民总人数约500万,是历史上最大的一次中原汉族的南迁。历次大移民中,虽号称多为“衣冠士族”,但农民却占移民人口之绝大部分。
“客家人”是一个历史文化概念,并非所有南迁的汉人都是“客家人”。辗转定居在闽粤赣三边(福建西南部,江西东南部,广东东北部)的崇山峻岭间的南迁汉人,受社会条件和自然环境的制约,历经几代甚至十几代人的积淀,经过与当地畲瑶等土著居民融合,而形成了具有有别于汉族其他民系的独特的方言、文化和特性的一个以汉人为主体汉族民系。“客家人”。这支民系形成于何时,学术界尚无统一认识,但多数学者认为客家民系形成于南宋。或由于“客家人”的生口繁衍,亦或朝廷政策主导等等原因,“客家人”又陆续迁移至闽、粤、赣、桂、琼、台、湘、鄂、川等省区,甚至播迁海外。据统计,目前全世界约有近8000万“客家人”,分布在88个国家和地区,国內有“客家人”约6000万之众!
“客家人”一词的出现是晚近的事。“客家人”曾被 称为“獠”(见崇祯《东莞县志》),在许多发生土客械斗地区的地方志文献中,客家被称为“匪”、“贼”(见同治《高要县志》;同治《新会县志》;光绪《新宁县志》;光绪《高明县志》),可见“客家人”在历史上也是颇受歧视的。嘉庆十三年(公元1808年) ,徐旭曾在惠州丰湖书院讲述客家源流及其语言习俗时,学生将其记录成文,刊于《和平徐氏族谱——旭曾丰湖杂记》。《旭曾丰湖杂记》中曰:“客人语言,虽与内地各行省小有不同,而其读书之音则甚正。故初离乡井,行经内地,随处都可相通。惟与土人之风俗语言,至今犹未能强而同之。吾客人亦以彼之风俗语言,未能与吾同也,故仍自称为客人。客者对土者而言,土与客之风俗语言不能同,则土自土,客自客,土其所土,客吾所客,恐再阅数百年,亦犹之今日也。”文中“客人”与现流行之“客家人”一词意义等同。
客家民系独特的迁徙历史为中华民族的文化交融、对南方地区的经济文化发展作出了重要贡献。
湖北客家人的来源

湖北有“客家人”,那么湖北 “客”自何来?这需从“江西填湖广”谈起。
湖北地处江西西北方,与江西接壤,水陆交通便捷,与史称八大移民集散地之一的瓦屑坝隔江湖而相望,是江西外迁移民首选之地;故有许多江西移民(其中含客家人)先后来湖北落户。
认定是否为湖北的“客家人”,首先要看是否由江西的“客家人”居住地迁出。仅笔者所见方志、家谱资料,在“江西填湖广”大移民中,有来自江西饶州、南昌、吉安、九江、临江、南康、抚州、瑞州、袁州、赣州等府(州)的移民,除赣州为“客家人”居住的核心地区外,其他府(州)均为“客家人” 居住地。这些地区尚不包括毛泽东同志在《井冈山的斗争》一文中所说的“这种客籍人从闽粤边起,沿湘赣两省边界,直至鄂南,大概有几百万人。”这“几百万人”即史称为“棚民”的农民,其中大多为“客家人”。这说明迁至鄂南的“客家人”中,不仅只江西客家,还有福建、广东客家。
其次可从语言词语中寻找证据证明之。“宁卖祖宗田,不丟祖宗言”。这是当今“客家人”对本民系相互认同的经典谣谚,也是“客家人”遵循的一个祖训。虽观念陈旧狭隘,在此不防姑且用之。“客家人”始迁祖进入湖北后,先者择平原、河谷而居,故鄂东、鄂南、鄂北及江汉平原多“客家人”后裔,如客家研究的开拓者罗香林先生在其《客家源流考》一书中,将湖北麻城、红安列为非纯客住县,并称有客家人15万之多。这个数据被广为引用,说明这个数据是被移民史学界认可的、可信的。正是这众多的“客家人”后裔,将始迁祖带来湖北的客家话尽力保存下来。
湖北部分地区流行的“客”语
词   语     湖  北  话      江西客家话
外祖母       嘎婆 ga po        嘎婆 ga po
头         脑壳 nao kuo       脑壳nao kuo
太阳        日头 er tou        日头er tou
睡觉        挖告 wa gao        甩告shuai gao
主义         煮利 zhu yi       煮利zhu yi     
天亮了        天光了 tian guang le   天光了tian guang le   
天黑了        天暗了 tian an le     天暗了tian an le     
下雨         落雨了 luo yu le     落雨了luo yu le   
没有         冇得 mao de      冇得mao de     
站着         寄倒 ji dao       寄倒ji dao     
…………
稍留心比对,我们还可找出很多湖北话与江西客家话的源流关系。这也是始迁祖中多“客家人”的语言证据!
再次,江西客家风俗中的一大特色是花灯、船灯、龙灯,而花灯、龙灯也是湖北风俗中的特色。说明二者有同一类型的崇拜仪式。
湖北客家人后裔至今仍保留并承传下来十分丰富的客家文化,如语言、饮食、生产生活习俗等等,都与闽、粤、江西客家风俗相似,甚至与闽、粤客家风俗也有诸多相似性,在此不一一胪列了。
通过以上例证,在“江西填湖广”延绵近600年之久的移民大潮中,有大批江西客家移民落籍湖北,这是无庸置疑的。由于“客家人”迁入湖北后在不同地域分散生活着,以客家村落为血缘群体的聚居地不多。因此,与迁出地江西相比较,在语言与风俗上形成一些差异是必然的。然而,“客家人”后裔并未因地域因素而产生隔膜与疏离,反而与传统顽强地联系着,这也说明“客家人”后裔对客家文化有很强的认同感。
              湖北“客家人”的民性
所谓“客家人”的民性,是指这个汉族民系群体共有的,又迥别于他族群的,或较之其他族群更为凸显的品格。
关于“客家人”的民性,见诸著述者有“客家人性格比较内敛”、“勤劳勇敢和团结质朴的性格”、“大都简朴耐劳,很少有慵惰浮夸,一直保存着古代中原人的风气”;客家人社区&Y Z0O e g p S w“随和”、“勤俭”、“粗犷而质朴”、“诙谐、幽默”、“坚毅”、“豪爽”、强悍”、“缺乏安全感”、“保守心态”、“务实”、“纯朴”、“最坚强,最负民族意识,团结力惊人,而且最不易统治”、“刻苦” 、“乐生迈进、刚强弘毅、勇敢豁达”、 “硬颈”、“排外”、“天真”、“细腻质朴实在”、“倔强”、“淳厚与勤奋”、“重情重义”、“宗亲意识强烈”、“坚韧”、“开拓”等等。这样的概括,适用于任何人群,让人一头雾水,看不明白!这种鼓吹似与湖北“客家人”的民性也不尽契合。
湖北“客家人”的民性最为凸显的品格,首当“耕读为本,诗礼传家”。而 “耕”的传统决定了湖北“客家人”的方方面面。如“聚族而居”的生存策略,使宗族拥有较多的人口数量;宗族需要一个精神的凝聚中心,因此十分重视宗谱的续修和对祖宗的祭祀;……湖北“客家人”的民性另一个最为凸显的品格就是“读”。 在传统社会中,“客家人”欲提高宗族地位,实现阶层流动的唯一途径是读书,所以崇尚文教。读的结果,影响到客家人的价值观,影响到客家人的生计、角色和行为选择,所谓“学成文武艺,货与帝王家”者是也。是故,在“客家人”大量迁入湖北后的明清民国时期,湖北人才济济,翰林进士、专家学者比比皆是,甚至不乏封疆大吏、出将入相者。湖北之人才尤以“客家人”后裔较集中的鄂东、江汉平原地区为盛!这还可从当代高考鄂东、江汉平原地区考生录取率高于其他地区见之一斑。4o#M H q O z/}
“客家人”的祖辈因丧乱南迁,筚路蓝缕,远离故土,僻处险阻,毫无凭籍。苟非有刻苦精神、处世谦和、冒险犯难、独立进取、团结互助,则不能生存发展。此乃谓之“客家人”的“革命性”。 湖北“客家人”后裔对此“革命性”多有传承。甚至罗香林在1933年著的《客家研究导论》中,在归纳的一些“客家人”的“革命性”时,分析了“客家人”的“革命性”在太平天国运动、辛亥革命中所起的重要作用。因此湖北对太平天国运动的踊跃支持和武昌成为辛亥首义之区,这绝不是历史的巧合!从罗香林观点举一反三来看,江西曾是红色革命的摇篮(红色首都在瑞金),当初参加革命的大多为当地“客家人”。罗香林先生在《客家研究导论》、《客家源流考》中列举“客家人”在各地分布情时指出,湖北有二个非纯客居县:即黄安县、麻城县,有客家总人口约15万人(又见于巫秋玉、黄静著《客家史话》,华侨出版社,1997年版。笫28页)。著名的“黄麻起义”即发生于此。新中国授衔的将帅中,“客家人”或客裔占三分之二强,仅黄安(今红安)一县就有将军二百余!这也绝不是历史的巧合!可知湖北“客家人”民性的另一个最为凸显的品格就是“革命性”!
“客家人”及其后裔对湖北历史是有卓越贡献的。他们离开生于斯长于斯的故土,筚路蓝缕,落籍湖北,在平原地区广修水利、挽堤围垸,改变了湖河深广、垸少地旷的局面,扩大了粮食种植面积,导致湖北的农业生产有了长足发展,余粮率稳步上升。明清时期,湖北的粮食亩产最高已达6石,普遍达到2石5斗或2石。从洪武初年至弘治的百余年间,经几代“客家人”的努力耕作,已出现了“湖广熟,天下足”的景象(见明弘治时人何孟春《余冬序录•职官》:“湖广熟,天下足之谣,天下信之,盖地有余利也。”)。明人张瀚《松窗梦语•商贾记》中说:“(荆楚)鱼粟之利遍天下。”这也印证了经“客家人”及其后裔的开发,湖北已成为鱼米之乡,成为天下粮仓! 湖北历史上经济的发展,严格地说是从江西“客家人”迁入湖北后开始的!
      *   *   *   *  *   *   *
笔者曾多次受邀参加世界客家恳亲大会和客家学术研讨活动,很认同第十九届世界客家恳亲大会发表的《赣州宣言》中关于搞“大客家”、不搞“小客家”的表述。不以地域和是否会“客家言”为界限,重在对客家文化的认同,将在湖北的客家、客属、客裔人士凝聚起来、整合起来,弘扬客家文化,汇聚客家乡情、亲情、友情,广泛联络海内外客家乡贤,促进经济文化学朮方面的研究、合作与交流,为湖北的繁荣兴旺、和谐发展作出贡献!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-23 00:57:15 | 显示全部楼层
学究先生说的是广义的客家人吧?严格来说:赣方言的客家人是泛客家化后的客家人,与严格意义的客家人有差别。

一、一般而言,客家人的特征是:
1、祖先来自河洛,有纯正汉族血统;?
2、以客方言为母语,即早期的河洛话;
3、认同河洛文化为根文化;?
4、有别于居住地独特的风俗习惯。

二、众所周知:客家最早南迁始于五胡乱中华的魏晋时期,大批士人自洛阳南迁,从黄河流域——淮河流域——长江流域——东南沿海——台湾,这样的迁移脉络,一路上留下不少“洛阳”地名,最著名的当属福建的洛阳江和洛阳桥,们自称是河洛人,操河洛话,台湾客家话又派生出河洛话,成为台湾的主要语言之一。

三、每年到洛阳祭祖的客家人源源不断,他们都认可一个事实:祖先在河洛,我本人结识不少客家朋友,他们也谈起关于客家人的界定,似乎很少提及湖北客家人的,是不是不大认同呢?

就谈这么多,如果学究先生能把湖北客家人的来龙去脉、最主要是江西的客家人和河洛地区及东南沿海客家人关系交待清楚就更好了。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-23 20:34:49 | 显示全部楼层
本人对于方言是门外汉,但觉得楼主谈到的“正是这众多的“客家人”后裔,将始迁祖带来湖北的客家话尽力保存下来。”并没有依从严格意义上的方言分区标准。
客家方言(客家话)是汉语七大方言区(这里采用《现代汉语》教材的传统说法)之一,界定客家方言有具体的语音、词汇和语法标准,当然其内部也还包括若干次类。从方言的分布看,湖北并没有客家方言,这一点赵元任先生在上世纪30年代出版的《湖北方言调查》已经予以明确了。粗略地说,湖北省的方言分布情况为:1.属于北方方言西南官话区的:武汉,荆州,宜昌等地;2.属于江淮官话区的:黄冈,孝感,黄石等地;3.属于赣方言区的:咸宁,通城,监利等地。
麻城话也属于江淮官话,不能仅根据一些共同词汇便判定湖北话的“客语”属性,比如说安庆、桐城话里都有“嘎婆”“嘎公”的说法,但显然它们都不是客语,方言历时、共时接触相互影响的情况太复杂了。实际上,方言学研究表明:客家人说的不一定都是客家方言,非客家人也有许多说的是客家方言。当然,从整体上看,客家文化历史和客家方言之间的关联还是非常密切。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 02:37:17 | 显示全部楼层
又是红安,为什么我这个地地道道的红安人如此孤陋寡闻呢!我好像不知道我们那还有客家人呢,只知道大部分是汉族。
另外 湖北部分地区流行的“客”语中大部分还是很吻合的这一段中,只有 睡觉 挖告 wa gao     甩告shuai gao  似乎和我的正宗红安话不太一致,红安话的睡觉一般读为 困告或睡告 kun gao fui(这读音不好拼音,福瑞切) gao 和 困瞌福或睡瞌福 kun ke fue(这读音也不好音译,福玉切)   fui ke fue,好像没有挖告 wa gao 这种读法,甩告 shuai gao 似乎更和我们红安话的读音接近!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 21:25:45 | 显示全部楼层
有人说邓小平也是客家人,大概也是“泛客家化后的客家人”吧。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 21:32:51 | 显示全部楼层
引用第2楼slough98于2007-07-23 20:34发表的 :
本人对于方言是门外汉,但觉得楼主谈到的“正是这众多的“客家人”后裔,将始迁祖带来湖北的客家话尽力保存下来。”并没有依从严格意义上的方言分区标准。
客家方言(客家话)是汉语七大方言区(这里采用《现代汉语》教材的传统说法)之一,界定客家方言有具体的语音、词汇和语法标准,当然其内部也还包括若干次类。从方言的分布看,湖北并没有客家方言,这一点赵元任先生在上世纪30年代出版的《湖北方言调查》已经予以明确了。粗略地说,湖北省的方言分布情况为:1.属于北方方言西南官话区的:武汉,荆州,宜昌等地;2.属于江淮官话区的:黄冈,孝感,黄石等地;3.属于赣方言区的:咸宁,通城,监利等地。
麻城话也属于江淮官话,不能仅根据一些共同词汇便判定湖北话的“客语”属性,比如说安庆、桐城话里都有“嘎婆”“嘎公”的说法,但显然它们都不是客语,方言历时、共时接触相互影响的情况太复杂了。实际上,方言学研究表明:客家人说的不一定都是客家方言,非客家人也有许多说的是客家方言。当然,从整体上看,客家文化历史和客家方言之间的关联还是非常密切。
“嘎婆”“嘎公”应该写作“家婆”“家公”吧,不过从语音角度说那样写也可。把“家”说成ga是客家话?广东话也是这样啊,跟粤语相同的是俺这里也把“我”说成ngo,朱镕基也这样说哦
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 23:08:28 | 显示全部楼层
楼主写的客家话有点不对,客家话保留有入声,但楼主却无。


词   语     湖 北 话              江西客家话               广西客家话
外祖母       嘎婆 ga po           嘎婆 ga po               婆呆 po dai
头         脑壳 nao kuo         脑壳nao kuo              头那 tiu na
太阳        日头 er tou           日头er tou                热头 nhit tiu
睡觉        挖告 wa gao          甩告shuai gao            甩告 suai gao
主义        煮利 zhu yi            煮利zhu yi                主义 ju nhi
天亮了       天光了 tian guang le   天光了tian guang le      天光了 tian guang liao  
天黑了       天暗了 tian an le      天暗了tian an le          暗晡夜 am bui ya  
下雨        落雨了 luo yu le      落雨了luo yu le            落水 lok sui
没有        冇得 mao de         冇得mao de              莫有  mo yiu
站着        寄倒 ji dao            寄倒ji dao               企倒 ki do

最近看了一部韩国电影《北逃CROSSING》,韩国语有许多汉语借词的发音很象客家话。

词   语      韩国语                     客家话
大韩民国    dai han min gok            tai han min gok
粮食        liang sit                    liang sit
将军        juang gun                  juang gun
患者        huan ja                    wuan ja
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-25 00:47:23 | 显示全部楼层
“嘎婆”“嘎公”应该写作“家婆”“家公”吧,不过从语音角度说那样写也可。把“家”说成ga是客家话?广东话也是这样啊,跟粤语相同的是俺这里也把“我”说成ngo,朱镕基也这样说哦

“家公”、“家婆”指的是女人的老公的父母亲,并非指“外祖母”

比如我老婆称我的父母亲为“家公”、“家婆”。
回复

使用道具 举报

aaaaaaa 该用户已被删除
发表于 2008-11-26 15:50:04 | 显示全部楼层
好,不错,支持
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 18:13:53 | 显示全部楼层
引用第7楼猪仔虫于2008-11-25 00:47发表的 :


“家公”、“家婆”指的是女人的老公的父母亲,并非指“外祖母”

比如我老婆称我的父母亲为“家公”、“家婆”。
俺这里指“外祖母”,妻子称丈夫的父母亲为“公”“婆”。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 20:21:24 | 显示全部楼层
1、客家人是汉族八大民系中的一支,是一个具有显著特征的汉族民系,也是汉族在世界上分布范围最广阔、影响最深远的民系之一,是近千年,中原汉族南迁与当地少数民族融合的产物。狭义的客家人,我以为有几个同时必要的要素1)是应指有特定的客家人聚集的特定区域,(2)客家方言与客家共同的文化,(3)客家独特的血源关系。网上也见过许多写客家人的界定意见,大体也如此。湖北的客家,绝大多数应是广义上的客家人,是客家人的后裔,不知道湖北有无纯客县?曾在湖北武汉武昌区,见过客家的莱馆,只是当时穷没去吃过,不知道与正宗的一样不?
2、客家语言与文化近年来,极高速地消退中,有人预言,二百年后无客家。客家激进的人士以为:客家人应该争取粤东北、闽西、赣南建立客家自治行省,为客家文化的传承努力。,私下以为是可以的,应为客家人认同中原文化,是中华统一的坚定力量。客家人建省,从政治上,不会对中央政权有影响,相反会加强中央在客家区的控制力量,对台湾的客家人也会产生极强的凝聚力,有利台湾统一;在经济上,会因为文华与语言的共同性及世界范围内客家人因素,而更容易让客家人走出山区,走向世界,减小客家区的贫困。愿有识之士,联合客家力量,将来能在人大会议上提交客家建省方案。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-26 23:47:26 | 显示全部楼层
回一叶 :

1.你说的客家莱馆在武汉体育学院附近。谈不上正宗与否,与我在赣州吃的客家餐还是差远了!
2. 湖北无纯客县,罗香林先生在《客家研究导论》、《客家源流考》中列举“客家人”在各地分布情时指出,湖北有二个非纯客居县:即黄安县、麻城县,有客家总人口约15万人(又见于巫秋玉、黄静著《客家史话》,华侨出版社,1997年版。笫28页)。
3. 鄂东百分九十以上是江西移民后裔,当时其中必定有不少客家人移居湖北!
4. 在十九、卄、卄一届世客会上,我也听到看到客家建省这样的提案,估计较难实现。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 11:06:44 | 显示全部楼层
湖北有二个非纯客居县:即黄安县、麻城县
我觉得要再要细分一点,黄安县(今红安县)的客家人后代应该聚集于红安的东南方向,即永河镇靠近麻城一带,似乎可能性更大些。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 02:13:21 | 显示全部楼层
世客会,对客家的影响力能如何呢?听传言,世客会上发言时,讲客家话的人都没几个?大客家也许就是没有客家?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-18 16:08:13 | 显示全部楼层
个人以为,客家的存在,是与土著相对而言的。可以想像,在历史上的南朝,客家人一定很多。但经历了这么多年的同化,大部分地方的土客已融合为一体。只有少数地区,因为土客差异较大(土——越【粤】人;客——汉人?),土人占优势而客家处劣势,客家民俗得以保存至今。
客家是民俗遗存研究的极好标本,这样的遗存,在湖北黄安、麻城两县,已很难找到。
不过要感谢楼主,提供这样的信息。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-18 22:21:34 | 显示全部楼层
罗香林先生在《客家研究导论》、《客家源流考》中列举“客家人”在各地分布情时指出,湖北有二个非纯客居县:即黄安县、麻城县,有客家总人口约15万人。
08年12月13日,我在成都开纪念湖广填四川360周年研讨会上,碰到罗香林的侄儿,拜托他查查黄安县、麻城县有客家人口约15万人的出处和依据,罗桂思先生也说不甚清楚,要查清后方可告我。看来,黄安县、麻城县客家人的来源还是个谜!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-22 09:38:49 | 显示全部楼层
明末清初四川经历了张献忠和清政权的轮番屠杀,整个四川基本已是十室九空,人烟稀少,清政府在政权稳定以后又开始鼓励与四川临近省份的居民往四川搬迁,这就是后来一直流传的湖广填四川之说;可能是这个原因四川话与湖北话差异也不大,我是重庆人,我觉得湖北话跟重庆话(或者说四川)话还是很接近的像以下的几个词语发音在重庆话里跟湖北话都是一样的.                  词  语     湖 北 话      重庆话
外祖母       嘎婆 ga po       嘎婆 ga po
头         脑壳 nao kuo      脑壳nao kuo   
下雨        落雨了 luo yu le    落雨了luo yu le   
没有        冇得 mao de      冇得mei de
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-23 18:57:32 | 显示全部楼层
我天天接触客家人,可怎么也听不懂客家话
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-23 21:43:18 | 显示全部楼层
原来如此,以前听人说客家话,现在才知道什么叫客家
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-27 01:25:55 | 显示全部楼层
客家是有文化的后人的称呼

我老家是粤语、客家话杂居地,粤语人群称客家人为“新民”,意即新迁来的人民;客家话人群称粤语人群为“本地”,意即原住民。大部分人不明白什么叫“客家人”。

粤语、客家话都是保留了大量古汉语的汉语方言,很多唐诗用普通话念并不押韵,但用这两种方言念就很押韵了,例如:

唐•杜牧《山行》
        普通话  客家话
远上寒山石径 xie    ca
白云生处有人 jia    ga
停车坐爱枫林晚 wan   man
霜叶红于二月 hua    fa

唐 刘禹锡《乌衣巷》
           普通话  客家话
朱雀桥边野草 hua   fa
乌衣巷口夕阳 xie   ca
旧时王谢堂前燕 yan   yan
飞入寻常百姓 jia   ga

有空再举更多的例子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 03:27 , Processed in 0.229209 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表