找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 550|回复: 0

[[求助与讨论]] “软禁”怎么说

[复制链接]
发表于 2007-6-26 13:15:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
经过3周半的监狱洗礼,帕丽斯·希尔顿总算能刑满释放了。

希尔顿的这段监狱生活真可谓曲折“漫长”。她因违反酒驾保释规定而被判刑45天,服刑3天,帕丽斯就因“健康问题”改为回家接受软禁。后因遭致公众质疑,法官又裁定,帕丽斯继续回监狱坐牢直至刑满……

请看外电相关报道:Paris Hilton will be issued her get-out-of jail card on Tuesday after spending almost 3 1/2 weeks in the slammer.

The 26-year-old Hilton, who was sentenced to 45 days in jail for violating her probation in an alcohol-related reckless driving case, surrendered on June 3. Sheriff Lee Baca released her to electronically monitored house arrest on June 7. Her sentencing judge, who had specifically barred Hilton from house arrest, ordered her to court the next day and returned the sobbing hotel heiress to jail.

报道中的“house arrest”指的就是“(本宅)软禁”,而“electronically monitored house arrest”则强调被软禁者须戴上“电子监控装置”。如果您看过Desperate wife(《绝望主妇》),想必对这种服刑方式不会陌生,剧中Gabrielle的丈夫就因“受电子监控在家软禁”而遭受妻子的凌辱。

用法上,“house arrest”常和介词“under”搭配,如a prison under house arrest(被软禁在家的囚犯)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-3 12:28 , Processed in 0.122527 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表