找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 506|回复: 0

[[学习策略]] 谈谈考研英语复习经验——从53到72的转变(转贴)

[复制链接]
发表于 2007-6-13 09:44:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
谈谈考研英语复习经验——从53到72的转变(转贴)
文章朴实简单,但道理深刻。因此转之。

注意体会作者对真题的态度。所提到的复习阅读和翻译方法也有参考价值。

现在复试已经结束了,心里的一块石头总算是落地了。因此想把自己在考研路上的心得和大家分享一下,希望能给后来者一些帮助。
  今年是我的第二次考研了,首次考研就是因为英语差一分而失败了,我想全国每年死于英语的人不在少数,因此我认为我的经历具有代表性,我希望那些今年因为英语而失败的朋友们不要失去信心,只要你找到正确的方法就能成功,同时也希望应届的同学要对英语重视起来,虽然我不认为考研英语会真正的提高你的英语水平,但为了应试你必须如此。虽然我的方法并不能适用于每一个人但是我仅是希望起到抛砖引玉的作用,希望更多的人找到自己的方法。
  也许你认为你的基础比较差,但是我想告诉你不管你基础有多差只要经过不懈的努力你就能成功。我第一年的英语成绩是53,当时我的水平就是四级左右吧六级考了两次都没过,可以说第一年的英语复习很失败也做了不少题但是效果很不明显,因此在第二年我改变了战略,题还是得做,但应该更注重真题,因此我真题差不多做了20多遍基本上每篇文章我都知道它是哪一年的,而且每个问题我都能找到四个选项的所在句子,也就是说每道题做的都有依据。另外真题阅读从94-06年的每一篇文章我都把它翻译过来,而且用笔写在纸上,然后参照正确的译文进行对比这项工作看似庞大其实你只要每天一篇就可以,这样做了以后可以说真题当中的单词你都能认识了,而且真题中的难句对你来说都是简单的,相信我积少成多,到最后你肯定会有收获的,而且肯定收获不小的。这样做还可以锻炼你的翻译能力以及语言组织能力,你也将会更加的清楚的了解中英文之间的差异。这对你的作文也是有帮助的。总之,相信我你试一试就会发现惊喜的。
  下面我再来谈一谈翻译的复习,除了要练习翻译真题阅读文章外,你还应该把历年的翻译真题也要练习翻译几遍,不只是画线的句子要翻译,而是整篇文章你会发现翻译应该是英语当中最难的,确实如此。因为有的时候你明白这个意思但写出来后发现自己写的怎么不像中国人写的话就是因为忽视了中英文之间的差异,翻译这个东西只有多练,它提高也比较慢,因此我认为最重要的还是阅读,但是两者并不矛盾,应该把翻译和阅读放在一起复习。
  再来说说作文,说实话我一直不知道如何准备作文,去年我还背了20多篇新概念3,但是效果也不是很明显,但我知道有一个方法比较好用,那就是汉译英最好能找一本难度比较小的英文作文书还有中文译文的,可以将英文挡上,然后对着中文写英文,然后再和范文相比较我想这个方法还不错,而且我也用过,确实是受益非浅啊。
  最后就是完型和新题型了,完型我基本上没怎么练,因为是太杂了它要求的语言点太多根本复习不过来纯是考你英语基础的,有很多固定搭配和习惯用法还有同义词辨析,我个人认为对付完型只有将真题做熟了,然后总结规律吧。还有新题型我个人认为对付它的最好办法就是多做题,争取找到语感,因为不管是什么题型都是考察语篇上下文关系的,所以只有多做题,然后多总结争取找到其“命门”,从而“一招致命”。
  就写到这里吧,很感谢你能读完此文,至于参考资料和模拟题我会在另外一个帖子中说的,希望你看完后能顶一下,不要让它沉了,谢谢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-4 13:31 , Processed in 0.118061 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表