找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 458|回复: 0

[[求助与讨论]] “月光族”请进:存钱以备急需

[复制链接]
发表于 2007-6-4 11:05:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
自从表姐开始工作,姨妈就多了一件烦心事。每次见到我们都唠叨:哎,我们家的闺女是个不折不扣的月光族啊!不管每个月拿多少钱,到了月底一准儿花光光。

于是,老妈就拿她来教育我:要“save (money) for a rainy day”(存钱以备不时之需)。

“Rainy day”就是下雨天。但是从16世纪开始,它就有了“困难、不幸”的意思,所以, save for a rainy day也就是“以备不时之需”的意思。月光族们要好好自我反省一下哦,不能今朝有酒今朝醉啦。

看下面例句:

Ads from the bank keep advising people to save some money for a rainy day.
银行的广告一直建议人们存钱以备不时之需。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-29 18:41 , Processed in 0.228773 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表