找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 586|回复: 0

[[求助与讨论]] 如何用英语讲“请客付帐”

[复制链接]
henry2000 该用户已被删除
发表于 2007-4-7 18:33:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:英语之家 |


如果你请别人吃饭,付帐的时候,告诉别人:
It's on me.(我请客。)
It's my treat. (我请客。)
Be my guest. (我请客。)

你还可以说:             
Let me pay the bill.(我来付帐。)
Let me foot the bill.(让我付帐。)
I want to treat you. (我请你。)

Note:
It's on me. 表示我请客。
It's on you.表示你请客。

如果Waiter送一些免费的小菜,他会说:
It's on the house.
店老板请客,意思是“免费招待”。
            
It's my treat.我请客。

额外收获:

1、见了treat,别以为它只有“对待”的意思,它还可以表示“款待、招待”,比如你和别人打赌,输了之后,You had to treat her to an ice cream.“你不得不请她吃冰淇淋”。不过款待人,也不一定总是要“吃吃喝喝”,也可以来点高雅的,比如说I'll treat you all to a little piano speciality of my own. 看来“我要请大家听一首我特地自谱的一首钢琴曲”,这种招待客人的方式还真是够水平的。当然treat还有“名词”的身份,表示“请客、做东”,所以如果你想表示“我做东,我请客”,就拍拍胸脯说:It's my treat.
2、看来这里的foot真是和“英尺”、“脚”没有任何关系了,在老外的口头语中,foot可以做动词,表示“支付帐单或费用”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-8 20:31 , Processed in 0.187759 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表