|
楼主 |
发表于 2007-3-22 17:25:38
|
显示全部楼层
第九条 不动产物权的设立、变更、转让和消灭,经依法登记,发生效力;未经登记,不发生效力,但法律另有规定的除外。
依法属于国家所有的自然资源,所有权可以不登记。
第九条 评论
德国民法讲道不动产变更、转让有二个要件,Einigung und Eintragung,即合意和登记。
难道在我国物权法,登记本身是视为一个物权合意? 但登记是个公法上的行为阿!合意+登记 似乎更加准确明了!
本条似乎和后面的第14条有重复,另外也没有解决物权合意的效力问题?
在要求将要登记而未登记之前的效力如何? 按照本条物权合意是没有拘束力。但我们看看德国民法873条第二款,它是这样规定的,即物权合意在没有登记之前再下面三种情况下,是有拘束力的:
1、die Erkl鋜ungen notariell beurkundet 对物权合意的意思表示进行公证时
2、vor dem Grundbuchamt abgegeben oder bei diesem eingereicht sind
向土地登记局作出或者呈递意思表示时
3、wenn der Berechtigte dem anderen Teil eine den Vorschriften der
Grundbuchordnung entsprechende Eintragungsbewilligung ausgeh鋘digt hat.
权利人已将符合《土地登记簿法》规定的登记许可证交付于相对人时
我还没有搞清,我国物权法到底是否采纳了物权行为的无因性和独立性。 请大家指点!
此外,不动产的登记机构应当对于所有的土地资源、滩涂等划界、造册的。怎么可以不登记呢?
本条相对应的德国民法是
BGB § 873 Erwerb durch Einigung und Eintragung
(1) Zur 躡ertragung des Eigentums an einem Grundstück, zur Belastung eines
Grundstücks mit einem Recht sowie zur 躡ertragung oder Belastung eines solchen Rechts
ist die Einigung des Berechtigten und des anderen Teils über den Eintritt der
Rechts鋘derung und die Eintragung der Rechts鋘derung in das Grundbuch erforderlich,
soweit nicht das Gesetz ein anderes vorschreibt.
(2) Vor der Eintragung sind die Beteiligten an die Einigung nur gebunden, wenn die
Erkl鋜ungen notariell beurkundet oder vor dem Grundbuchamt abgegeben oder bei diesem
eingereicht sind oder wenn der Berechtigte dem anderen Teil eine den Vorschriften der
Grundbuchordnung entsprechende Eintragungsbewilligung ausgeh鋘digt hat.
第873条 【根据协议和登记取得】
(1)转让土地所有权、对土地设定权利以及转让此种权利或者对此种权利设定其他权利,需有权利人与相对人关于权利变更的协议,并应将权利变更在土地登记簿中登记注册,但法律另有其他规定的除外。
(2)在登记前,双方当事人仅在对意思表示进行公证人公证时,或者向土地登记局作出或者呈递意思表示时,或者权利人已将符合《土地登记簿法》规定的登记许可证交付于相对人时,始受协议约束。 |
|