3. You cannot say he is queer simply because he went to a movie with a guy.
你不能只因为他跟一个男生去看电影就说他是同性恋。
Queer 这个字原意是指有点怪怪的,跟 eccentric、weird、grotesque、funny 和
strange 这几个字的意思差不多。但是如果你要形容一个人怪怪的,还是别用 queer
来形容吧!因为太容易被误会了。比方说有个人每天不管晴天或下雨都要带一把伞,你
可以说,\"He is eccentric.\" \"He is weird.\" 都行,但是请别说,\"He is queer.\"
因为现今 queer 一般都是当成「同性恋的」来解释,你说 \"He is queer.\" 人家会误
以为他是同性恋。但 eccentric、weird 和 strange 就没有这个顾虑。
所以说,queer 跟 gay 同样都是「同性恋」的形容词,而且这两个字的用法也很像,
比方说,\"I just figured out he is gay/queer.\" (我刚刚才想到原来他是同性恋。)
但和 gay 比较起来, queer 是不礼貌的讲法,有轻视对方的成份在内。不过话又说回
来,跟待会下面各位即将学到的一些用法比方像是 fudge packer比较来,queer 还不
算是那么糟的。
4. He is way to cute to be straight.
他太可爱了,绝对不可能是异性恋。
跟 queer 相反的则是「异性恋的」 straight 这个字,刚到美国的人听到 \"I'm
straight.\" 常常不明白是什么意思,其实就是指我「不是」同性恋者。电视剧 Friend
里的 Rachel 曾经说过一句经典,\"He is way to cute to be straight.\" 意即这么可
爱的男人肯定是同性恋。这让我想到以前听人家说过一个笑话,为什么这年头条件好男
人很难找?因为他们都已经有男朋友了。
但是千万小心,straight 这个字有另一个解释是指很「坦白的、诚实的」,也就等于
candid 或是 frank。这可是跟同性恋一点关系也没有。记得笨霖我有一次听见一个老
美说,\"I am as straight as an arrow.\" 我见猎心喜,以为这句话的意思是「我百分
之百是异性恋」,当场就把这句话记录到同性恋英语里。后来再跟老美求证,才惊觉原
来 \"I am as straight as an arrow.\" 这句话的意思是,我这个人诚实无欺,从不作
任何非法的勾当,这跟我原来想的意思可是一点关系也没有。
5. He is a fag.
他是个同性恋。
Fag 也是一个用来形容同性恋的字眼,但它带有相当程度的污蔑之意,所以你不会笨到
问自己的好朋友说,\"Are you a fag?\" 如果你这么问,你们的友情恐怕也到此为止
了。其实 fag 是 faggot的简写,而 faggot 比 fag 听来更刺耳。如果我们说 fag 是
very bad,那么 faggot 就是 extremely bad。我个人第一次听到老美说 faggot 的情
况是这样的,当时我们学校的旗队在 football 比赛中场休息时间表演,要知道这个旗
队原来清一色都是女生,但是那天居然有那么一个男生也在里面,有些没水准的观众,
就对着那位可怜的老兄大叫,\"You faggot!\" 这件事隔天在校园内引起了很大的震撼,
许多人对这种行为口诛笔伐,甚至在校刊上还有专文在检讨这种歧视同性恋的行为。结
果隔年我惊讶地发现旗队中又多了好多男生!慢慢的旗队也不是女生专属的权利了。
6. She has been a tomboy since she was born.
她从生下来就很男性化。
Tomboy 用来指那些比较没有女孩子味的女生,她们可能喜欢留很短的头发,外表看起
来很阳刚,喜欢玩传统观念认为是属于男生才有兴趣的东西。当然,并非所有的
tomboy 都是女同性恋,像坐我隔壁的那位美国女孩就常自称,\"I've been a tomboy
since I was born.\" 而且她还告诉我,她跟她男朋友的角色刚好相反,比方说她很坚
强,但她男朋友很脆弱,每次他哭时她还要负责安慰他。
相较于女同性恋者有 tomboy,男同性恋者有 sissy,意指「娘娘腔的人」。比方说,
\"He talks like he is a sissy.\" (他讲起话来好象是个女生。) 注意 sissy 这个字
长得很像形容词但却也可以当成名词,所以 \"He is a sissy.\" 其实是正确的,请各位
注意。当然,你也可以拿 sissy 当形容词用,比方说,\"I'm not playing that sissy
game with you.\" (我才不跟你们玩那些女生玩的游戏呢!)
7. Their drag queen show is very famous around here. You've got to see it.
这里的变装秀非常有名,你一定要看看。
Drag queen show 指的是变装秀或是像泰国最有名的人妖秀,就是男生打扮成女生的样
子载歌载舞,有时候还会穿插几个黄色笑话。通常比较知名的 gay bar 里都会有所谓
的 drag queen show,而且他们会打出比女人还女人的口号来作号召。的确也是,个人
在美国唯一的一次 drag queen show 经验让我大开眼界,这些男人不但打扮的花枝招
展,而且每个人都有一个响亮的名头,比方说 Miss Atlanta,Miss Georgia 和 Miss
USA. 果真是一个比一个可爱,身材一个比一个棒。
上面的解释中提到男生作女生打扮,像这种穿著异性服装的行为称为cross dressing,
而喜欢这样打扮的人称为transvestite。最著名的电影中角色要算是Rocky Horror
Picture Show「洛基恐怖电影」中Tim Curry所饰演的Dr. Frank N. Furter. 如果各位
读者没看过,务必此生有机会至少看一次。
8. I didn't know I am bi until I was 13.
我一直到我十三岁时才知道自己是双性恋。
严格来说,gay 的话只喜欢同性,他们对异性是完全不可能有任何亲密的关系。但还有
一种人他们会对同性感兴趣,但另一方面他们可以照样结婚生小孩,这种人叫
bi-sexual (双性恋),通常就简称 bi,例如 \"She must be bi because she is
attracted to both men and women.\" (她应该是双性恋,因为她同时喜欢男生和女
生。)
另外还有一种状况叫 transsexual (变性),所谓的 transsexual 是一个人经过了变性
手术 (sex change operation) 之后,变男变女变变变。比方说,\"She will become a
transsexual man after the sex change operation this winter.\" (经过冬天后的这
个变性手术之后,她就成为男生了。)
9. It's a place where you can take your closet boyfriend.
那个地方适合你带自己秘密的男朋友。
在美国有一部非常知名的情境喜剧 Will and Grace,剧中的男主角 Will 就是一个男
同性恋者,但他却和一个渴望爱情的女生 Grace 住在一起。如果各位读者对一些同性
恋英语或是对同性恋者的生活真的非常有兴趣的话,不妨看一看这部影集。这个例句
\"It's a place where you can take your closet boyfriend.\" 就是上次我看 Will
and Grace 记下来的句子。Closet 原意是指衣柜,但常被引申为「不可告人的」。所
以如果你是同性恋者,但你不愿意向大家公开你同性恋的身份,所以你的 boyfriend
就成了 closet boyfriend,也就是地下情人的意思啦!
相较于这种偷偷摸摸的同性恋者,另外有一种同性恋者是非常公开的,也就是所谓的
open gay,他们乐于跟大家公开自己是同性恋者的事实。以前我们同学里就有一个
open gay。有趣的是,某一次的同性恋大游行我和我的朋友昭明 (男) 和苜蓿子 (女)
因为好奇而跑去参观,正当苜蓿子跑去跟一个男生照像时,我的这个 open gay 同学正
好在那里卖东西,一眼就瞧见我跟昭明两人并肩走着(但是当然没有手牵手啦!),他笑
得可开心了。我想他当时心里一定认定昭明是我的 closet boyfriend 吧!
10. Finally he decided to come out and announce to his family that he is
gay.
最后他终于决定要出柜了。
Come out 这个词组有非常多的用法,比方说书或专辑的出版 \"The book will come
out next month.\" (这本书下个月出版) 或是东西跑出来,例如,\"The rat won't
come out.\" (这只老鼠不愿出来。) 但是在同性恋的用法里有个特殊的解释,就是「出
柜」,也就是说一位同性恋者向大家宣布他是同性恋的身份。
在美国多年的经验让找体认到,一个男生绝对不能说另一个男生 cute,不然肯定会被
误会成 gay,因为老美对这种事是很敏感的。话说我的美国友人 Melissa,最近她认识
了一个年轻的美国小伙子 Mike。这个 Mike 长的是高大挺拔,英俊潇洒。我猜
Melissa 应该是对 Mike 是蛮有兴趣的,可是两人一直没有火花。有一次趁大伙聚会
时,我想点点 Melissa,要她好好把握机会,所以我就说,\"I think Mike is very
cute.\" 没想到此话一出,真是语惊四座,每个人都看着我,以为笨霖我这次有个重大
的消息要跟大家宣布。似乎是我决定 come out 并且宣布 Mike 是我的梦中情人似的。
唉,其实我是帮 Melissa 说的,没想到居然会引起这么大的误会。后来 Melissa 也告
诉我,\"You are not supposed to say a guy is cute unless you are gay.\" (除非
你是同性恋,不然你是不该说一个男生可爱的。)