找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1235|回复: 6

[【文史类】] 买了本《剑桥插图英国戏剧史》,想到了音乐剧

[复制链接]
发表于 2007-1-6 01:22:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
买了本《剑桥插图英国戏剧史》,看了一页,还不能评论啥,但是想到theatre的一个theatrical production, musical comedy,音乐剧,灌水一下,讲讲我喜欢的音乐剧。

嘿嘿,音乐剧,我最推崇法语音乐剧《罗密欧和朱丽叶》,觉得他是音乐剧的典范。。
相反那所谓的四大音乐剧,猫,悲惨世界,歌剧魅影,巴黎圣母院等,偶都觉得有缺陷:猫的情节性不够,巴黎圣母院的舞台效果太弱了

音乐剧,我认为应该是现代舞台艺术的优秀结晶:她要取百家之长,容为自己独立特色。。

要看动感的形体美,我们可以去看芭蕾
要感受故事情节的起伏,我们可以看戏剧
要体会声乐的魅力,我们可以去听歌剧。。。

音乐剧应该是要综合上面3者的优点的,很多人说巴黎圣母院和悲惨世界的唱功好,那为什么不去听歌剧呢?歌剧的声乐效果只有更出色。。。
我觉得音乐剧没有了舞台效果,就没有了生命,我看过巴黎圣母院两遍,实在喜欢不起来,视觉效果可以说是“简陋粗糙”。。

《罗》是经典~ 一流的舞蹈动作,无论是独舞还是群舞,都是精彩纷呈-- 演员都是巴黎国际芭蕾舞学院挑选出来的
舞台服饰设计非常考究,无论是风格还是色彩,都很出色。。
灯光也很棒,把整个舞台渲染的如梦如真。。。
演员唱工据说很一般--我听也是差不多就是流行歌手的水平,但是我并不认为声乐是音乐局的核心--那应该是歌剧的,好的流行歌手的水平就能担当起歌唱在音乐剧中的功用了。。。
演员演技很不错,都把角色的把握的很到位。。。
节奏比较快,适合现代人的心理。

唯一我比较不喜欢的就是个别曲子。。。 当然,不可能是处处出采,她的整体艺术水平应该是我看过的音乐剧中最好的了。。。

恩,强烈推荐!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-7 08:45:25 | 显示全部楼层
yuntop兄对舞台背景的要求是出自职业的敏感吧?

就"猫,悲惨世界,歌剧魅影,巴黎圣母院"这四大音乐剧而言,猫和歌剧魅影作为新时代的产物能够立足是出于他的情节和媒体的宣传——当然韦伯的音乐绝对也值得宣传。悲惨世界和巴黎圣母院以及罗密欧和朱丽叶多少依靠了经典的魅力,而且对法国人来说先要肯定的是悲惨世界和巴黎圣母院,然后才是罗密欧和朱丽叶。不过音乐剧《罗密欧和朱丽叶》我还真没有看过,谢谢兄的推荐。

找来了一首歌听听。

[rm]http://www.cjrin.com/uploadfile/aimer.mp3[/rm]

aimer

【歌词】

Roméo:
Aimer 愛
C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙
Aimer 愛
C est monter si haut 是登峰造極
Et toucher les ailes des oiseaux 輕撫飛鳥雙翅
Aimer 愛
C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙

Juliette:
Aimer 愛
C est voler le temps 偷走了光陰
Aimer 愛
C est rester vivant 是青春無悔
Et bruler le coeur d un volcan 蓄勢爆發的火山
Aimer 愛
C est ce qui a de plus grand 傲視宇宙

Les deux:
Aimer 愛
C est plus fort que tout 是堅貞不朽
Donner
Le meilleur de nous 激發我們最美好的一切
Aimer 愛
Et sentir son Coeur 使我們感受內心
Aimer 愛
Pour avoir moins peur 是我們不再恐懼

Tout le monde:
Aimer 愛
C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙
Aimer
C est monter si haut 是登峰造極
Et toucher les ailes des oiseaux 輕撫飛鳥雙翅
Aimer
C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙
Aimer
C est voler le temps 偷走了光陰
Aimer
C est rester vivant 是青春無悔
Et bruler le coeur d un volcan 蓄勢爆發的火山
Aimer
C est ce qu il y a de plus grand 傲視宇宙
Aimer
C est bruler ses nuits(C est bruler ses nuits) 在夜晚燃燒
Aimer
C est bruler le bruit(C est bruler le bruit) 無怨的奉獻
Et donner un sens a sa vie 賦予生命意義
Aimer
C est bruler ses nuits 在夜晚燃燒
Aimer
C est ce qu il y a de plus beau(C est ce qu il y a de plus beau) 真是太奇妙
Aimer
C est monter si haut(C est monter si haut) 是登峰造極
Et toucher les ailes des oiseaux 輕撫飛鳥雙翅
Aimer
C est ce qu il y a de plus beau 真是太奇妙

Aimer


以前做过一个小专题。 艺文手册:罗密欧与朱丽叶
http://www.readfree.net/bbs/read-htm-tid-110486-keyword-.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-7 19:53:33 | 显示全部楼层
引用第1楼fenglong882007-01-07 08:45发表的“”:
yuntop兄对舞台背景的要求是出自职业的敏感吧?

就"猫,悲惨世界,歌剧魅影,巴黎圣母院"这四大音乐剧而言,猫和歌剧魅影作为新时代的产物能够立足是出于他的情节和媒体的宣传——当然韦伯的音乐绝对也值得宣传。悲惨世界和巴黎圣母院以及罗密欧和朱丽叶多少依靠了经典的魅力,而且对法国人来说先要肯定的是悲惨世界和巴黎圣母院,然后才是罗密欧和朱丽叶。不过音乐剧《罗密欧和朱丽叶》我还真没有看过,谢谢兄的推荐。

找来了一首歌听听。
.......

   四大音乐剧都是比较早了,罗密欧和朱丽叶是2000年才在巴黎首演,出来后有评论家认为是最好
最完美的音乐剧。你说对于法国人,那真是要因人而异了,每个人的口味好像都比较不一样,但是喜欢
“罗”的是非常多的。我认为“罗”最好,并不参考别人的喜好和评论。只是我觉得“罗密欧和朱丽叶”充分
展现了音乐剧的独特艺术魅力,并发挥到一个非常高的水平。
   (另:我前文所述是“舞台效果”--并非舞台背景,舞台效果是说演员的演技,舞蹈,服饰,灯光等,
这是针对舞台效果很弱的巴黎圣母院讲的,“罗密欧和朱丽叶”出色的原因非常多,这是其中一个重点。)

   我一直认为每种艺术形式都应该要有自己的独特长处,并充分展现这个长处。如果芭蕾舞没有了漂亮
的造型和舞姿,哪怕老柴的旋律再优美,服饰再漂亮,也不会是好的芭蕾;如果油画没有了好的色彩效
果,哪怕构图再新奇,线条再优雅,也不是好的油画;
   我听过马勒改编的贝九钢琴版,主旋律和曲式都还是一样,但失去了各种乐器表现力的综合,感觉
简直是在糟蹋贝九--尽管钢琴是我最喜欢的乐器。
   
   那么音乐剧这种艺术形式自己的长处和特点应该是什么?我想每个人都会有自己的观点。
   不管音乐剧(musical comedy)过去的历史是如何,我个人认为它独特的长处应该是:融入并结合
“现代”艺术的成果和长处(包括内容和形式)。融入还不够,还要把它们发挥到最优。
绚丽的灯光技术,我们不可能用到戏剧中,现代舞我们不可能用到芭蕾舞剧中,电子音乐也不可能在
歌剧中呈现。这是音乐剧的长处所在。这也是音乐剧能吸引一大批年轻人回到剧院的原因。
   “罗密欧和朱丽叶”在这方面做的真是太出色了--没有夸张的表情,演员表演都很到位;多用小调
式的歌曲让音乐轻松温暖贴近人心;灯光夺目却和情节丝丝入扣--我觉得巴黎圣母院的灯光太差了,
跟舞厅里的灯光差不多,导演可能根本就没有考虑到灯光效果;独舞和群舞是亮点--说实话,我一开
场看到两个家族摆的“雕塑群”,和精心考究的灯光效果,我就心里已经判断这会是一场艺术水准非常高
的音乐剧;色彩也用的太棒太棒了--同一家族里衣服都是同一色相,本来这样容易单调,但是导演
通过变换不同的饱和度,变换服饰的“texture"(质地)和服饰风格,来达到增强活泼变化的效果,
处理效果真的让我非常满意。

   有两部艺术作品是我一直想长篇大论从各个角度来阐述它们的高超艺术水平:音乐剧罗密欧和朱丽叶
(尤其是这部的艺术手法,太漂亮了,可以说是精彩纷呈,单单是舞蹈这一部分,就有太多想说了)
再有就是电影霸王别姬。(摄影、情节的处理,演员对角色的把握,场景的设置,色彩的应用)。。
希望以后有空了能有机会来完成这两个一直想做的事情。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-7 19:54:33 | 显示全部楼层
歌词翻译的不好,很多个人的解读在里面,网上应该有比较好的版本。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-7 20:12:10 | 显示全部楼层
引用第3楼yuntop2007-01-07 19:54发表的“”:
歌词翻译的不好,很多个人的解读在里面,网上应该有比较好的版本。。。

本就想劳兄给翻译的。

又引出了兄的一番高见,学习了。嗯,马勒思虑缜密,要想改编好他的交响曲的确非常不容易。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-7 20:20:05 | 显示全部楼层
引用第4楼fenglong882007-01-07 20:12发表的“”:


本就想劳兄给翻译的。

又引出了兄的一番高见,学习了。嗯,马勒思虑缜密,要想改编好他的交响曲的确非常不容易。

嗯,兄弟没有看清,是马勒--他是贝多芬的超级粉丝,把贝多芬第九交响曲改编成钢琴曲。我觉得很
失败。

直译倒是很快,就是润饰发挥不好的话,对原歌词是糟蹋。。。

学习了兄弟以前的很多帖子,也是对文艺的同好啊,以后要多交流才是。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-8 06:39:40 | 显示全部楼层
引用第5楼yuntop2007-01-07 20:20发表的“”:


嗯,兄弟没有看清,是马勒--他是贝多芬的超级粉丝,把贝多芬第九交响曲改编成钢琴曲。我觉得很
失败。

.......

是我没有看清除。这个也没有听过。
以后有很多地方还需要yuntop兄来指教。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-14 05:01 , Processed in 0.189235 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表