玻尔,是与爱因斯坦齐名的物理学大家,全名Niels Henrik David Bohr(1885-1962)。好几年前就知道量子物理界有玻(波)尔这么个重要的人,《玻尔》是后来看到台湾东大的“世界哲学家丛书”出版时买的,那时没看束之高阁很久,看到商务出版波尔的哲学文集译本想都没想也买了,当然依照惯例供俸起来,是读余英时一篇文章引发我对量子力学的好奇心。
gidiok兄真是博学呀。先赞一个,呵呵。
另外,您看的《哥德尔》应是康宏逵译的吧,能得原著者赞赏的译本当然是极好的。此书补编原著特别是数学文章是蛮困难的,毕竟有数理逻辑的障在。俺一直好奇Reflections on Kurt G鰀el (大概可以作哥德尔之遐想吧)究竟为何难以传神哩?您手上的是94年还是02年新版的?俺手上是02年的,上海近年推出的世纪文库是难得的大手笔,只是原封不动的照搬94版,而在正式出版物中常常碰到诸如Wittgenstein的《逻辑哲学论》(台湾作《逻哲论丛》)简成《逻哲》,把“奥康(卡)姆的剃刀”翻成“奥卡的剃刀”总是有点怪怪的。可能是归于历史类书籍的原因,现在学科分类太细了,毕竟哥德尔都自言他花在哲学上的时间比科学多,而王浩和康宏逵都是数理逻辑学家。呵呵。