找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 509|回复: 0

[[学习策略]] 【双语新闻】科尔尼:"中国仍对外国直接投资最具吸引力"

[复制链接]
发表于 2006-4-4 13:43:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2005年12月9日 星期五

  “中国仍对外国直接投资最具吸引力”

  India‘second favourite for foreign investment’

  管理咨询公司科尔尼(AT Kearney)对全球投资者信心进行的一项年度调查显示,印度现已成为世界上仅次于中国、对外国直接投资最具吸引力的国家。

  India is now the most attractive country in the world for foreign direct investment after China, according to an annual survey of global investor confidence by management consultants A.?T.?Kearney.

  中国自2002年以来一直占据榜首位置,而(投资者)对印度的兴趣上升则是最近以来的进展,与此同步的是,新德里的改革派做出了新的努力,更为热烈地欢迎外国直接投资,将其作为资本、技术和专业技能的来源。

  While China has held the top spot since 2002, an increase in interest in India is a more recent development that coincides with a renewed push by reformers in New Delhi to offer a warmer welcome to FDI as a source of capital, technology and knowhow.

  科尔尼的报告称:“印度正处于吸引外国直接投资的前列。”不过,报告同时警告称,该国需要克服狭隘的商业利益和基础设施、物流和监管方面的障碍,才能受惠于不断飙升的投资者信心。

  “India is on the cusp of an FDI take-off,” the report said, while warning that the country needed to overcome narrow business interests and infrastructural, logistical and regulatory barriers to take advantage of surging investor confidence.

  印度等离岸中心的吸引力持续上升。2005年外国直接投资信心指数(2005 FDI Confidence Index)显示,有80%的企业领导人计划在未来3年内在海外设置公司职能部门,比例远远高于2004年的66%和和2003年的50%. The attraction of offshore centres such as India continues to grow, with 80 per cent of business leaders planning to locate corporate functions overseas over the next three years, compared with 66 percent in 2004 and 50 per cent in 2003, according to the 2005 FDI Confidence Index.

  调查发现,对营收增长的追求,正推动企业以“9/11”以来的最高速度重新谋求海外发展。54%的高管人士表示,他们计划提升在外国投资的水平。

  The survey found that a search for revenue growth is pushing companies overseas again at a faster rate than at any time since September 11 2001, with 54 per cent of executives saying they planned to increase levels of foreign investment.

  印度在排行榜中的位置由去年的第三位升至第二位,而美国则由去年的第二降至第三。尽管英国保住了第四的位置,但其它西欧国家的排名均有所下滑。

  India‘s rise to second place from third last year came at the expense of the US, which fell to the number three slot. Although the UK held its ground in fourth place, other western European countries tumbled.

  2004年,印度吸引的外国直接投资仅为53亿美元,相当于全球外国直接投资总量的0.8%.当年的全球外国直接投资总量上升2%至6480亿美元,为2000年以来首次出现增长。其中,美国吸引了960亿美元外国直接投资,是全球最大的外国直接投资接受国;中国吸引了606亿美元。

  India attracted just $5.3bn in FDI in 2004, equivalent to 0.8 per cent of global FDI inflows. These rose 2 per cent to $648bn in 2004, the first increase since 2000, with the US, the world‘s largest FDI recipient, attracting $96bn and China $60.6bn.

  尽管印度成功地将自己定位为商业流程和信息技术的外包中心,但这些活动往往通过第三方交易而非外国直接投资,转化为印度在服务领域的出口。

  In spite of India‘s successful positioning as an outsourcing hub for business processing and information technology, these activities have often translated into Indian service sector exports via third party transactions rather than FDI.

  科尔尼表示:“与中国相比,印度的技术和信息技术(IT)导向型经济获得的资本密集型外国直接投资较少。中国整个制造业基础在相当大程度上已由外国跨国公司建成。”

  “India‘s technology and IT-oriented economy has received fewer capital- intensive FDI flows relative to China, whose entire manufacturing base has been, in large part, established by foreign multi-national companies,” A.?T.?Kearney said.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-28 11:54 , Processed in 0.116543 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表