英语有基础英语和专业英语,或通用英语(English for generalpurpose,简称EGP)和专用英语(English for special purpose,简称ESP)之分,这是因为各领域的具体需求和从业人员的思维方式有所差异。例如,“我那辆老吉普车终于发动起来了”对一般人可以简单地表达为“Finally,my old jeep started”,但学理工科的人会觉得不够精确和客观:难道车的所有部分都能发动?应改为“Finally,theengine of my old jeep started”。搞文学艺术的人则会觉得以上说法太呆板乏味,太没有水平,他们会说:“Finally,my ancient jeep coughedsintoslife”(字面意思:最终,我那古老的吉普车咳嗽着活回来了)。
另一方面,某些原来科技术语也被赋予引申意义而在其他领域使用。例如,temperature原意为“温度”,现在可以用来形容关系的热烈程度;catalyst原意为“催化剂”,现已被引申为“促进因素”;spectrum原意为“光谱”,现已被引申为“系列”;quantum leap原意为“量子跃迁”,但现在已被赋予“重大突破,剧增,突变”之意;momentum本意为“动量”,现已被引申为力度,如to reinforce the momentum of anticorruption drive(加大反腐败的力度)。此外,专业英语中的某些构词特征在基础英语中也同样存在。如explosive(炸药)、adhesive(胶黏剂)、chemical(化学制品)等虽然具有形容词的拼写特征,但既可以做形容词也可以做名词,与基础英语中的native、local类似。