|
在Harry Potter and the Half-Blood Prince的“人文社”汉译本中,译者说:“这里作者出现了矛盾,她在第五册《哈利·波特与凤凰社》中说雷古勒斯是小天狼星的弟弟,而这册中又说成是他的哥哥。”(哈利·波特与“混血王子” / (英)罗琳(Rowling, J. K.)著; 马爱农,马爱新译,北京: 人民文学出版社,2005年10月第一版,第38页注①)
前半句话没有错,雷古勒斯是小天狼星的弟弟:
\"Leave?\" Sirius smiled bitterly and ran his fingers through his long, unkempt hair. \"Because I hated the whole lot of them: my parents, with their pure-blood mania, convinced that to be a Black made you practically royal ... my idiot brother, soft enough to believe them ... that\"s him.\"
Sirius jabbed a finger at the very bottom of the tree, at the name \"Regulus Black\". A date of death (some fifteen years previously) followed the date of birth.
\"He was younger than me,\" said Sirius, \"and a much better son, as I was constantly reminded.\"
J. K. Rowling: Harry Potter and the Order of the Phoenix (New York: Scholastic Press, 2003), P.113-114
后半句,Gossudar不敢苟同:
Sirius was the very last of the line as his younger brother, Regulus, predeceased hin and both were childless.
J. K. Rowling: Harry Potter and the Half-Blood Prince (London: Bloomsbury Press, 2005), P.52
younger brother=哥哥?
“人文社”是号称“三校三审”的。 |
|