找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 288|回复: 8

[【心情日记】] 由breakfast说开去

[复制链接]
发表于 2024-8-26 11:27:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 横槊赋诗 于 2024-8-26 12:35 编辑

breakfast是一个合成词,字面意思是“打破斋戒”。不过,它和break以及fast的发音都有点差别。类似的现象有:board/cupboard,holy/day/holiday,Christ/Christmas,moon/day/Monday,sheep/shepherd,wild/wilderness,等等。

虽说一日三餐看上去差别很大,但实际上确实有混淆的。希腊语的ariston,在荷马与希罗多德的时代,是黎明吃的饭,但在后来成了下午吃的。西班牙语午餐是almuerzo,但以前是早餐的意思,方言里还有这个用法。至于dinner,它一般是晚餐,但它其实是正餐的意思。

前面说过,dinner来自通俗拉丁语*disieiunare,差不多也是打破斋戒的意思,你可以看到它和jejune的联系。如果你懂点医学术语,就会发现空肠相关的词也带这几个字母,似乎斋戒要有一段时间断食。jejune这个词,可能是和前缀hagio-同源的,hagio-也和英语女性人名Agnes同源。在中古英语中,Agnes通常被拼写成Annis或者Annys,反映了它的读音。1887-1919年出生的美国女孩当中,Agnes是最常见的五十个名字之一。

Agnes of Rome基督教敬奉的圣人之一,在罗马皇帝戴克里先迫害基督徒时期以身殉教。作为年轻少女的守护神,相传少女于1月20日夜履行某种宗教仪式,就可得到有关未来夫婿的启示。

评分

1

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

发表于 2024-8-26 11:40:13 | 显示全部楼层
fast的两个意思很难理解。快和斋戒应该没啥关系。是两个来源不同的fast在拼音上撞车了?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-26 11:43:00 | 显示全部楼层
gongqi 发表于 2024-8-26 11:40
fast的两个意思很难理解。快和斋戒应该没啥关系。是两个来源不同的fast在拼音上撞车了? ...

同源的,fast由牢固的意思。


牢固到自控到斋戒,牢固到安全到敏捷迅速。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-8-26 11:52:26 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2024-8-26 11:43
同源的,fast由牢固的意思。




要搞清楚词源还真挺麻烦的。拉丁语、法语、希腊语这还相对好说点。日耳曼语就难了。印欧之外的外来语基本可以放弃。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-27 08:32:00 | 显示全部楼层
版主没评分啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-28 11:17:45 | 显示全部楼层
还是没评分
回复

使用道具 举报

发表于 2024-8-28 15:20:34 | 显示全部楼层
不错,研究到位。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-29 11:44:32 | 显示全部楼层
版主还没评分

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-30 11:45:12 | 显示全部楼层
版主休息了?

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-11 05:23 , Processed in 0.166512 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表