找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 112|回复: 2

[【心情日记】] NHK中国籍播音员将新闻稿改念为“中国钓鱼岛”

[复制链接]
发表于 2024-8-21 17:39:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
8月19日,日本电视台一中国籍播音员在播报中,把新闻稿里的“尖阁诸岛”读成了“中国钓鱼岛”。由于节目为现场直播,这段言论完整地播出。
NHK表示,这个工作人员是个外包公司派来的。NHK在事发后立即展开了内部调查,并通过相关合作团体对该名中国籍男性播报员进行了严正抗议。外包集团即将对他解除劳务关系。
这一事件迅速在日本社交媒体上引发热议,网上的意见出现了分歧。有人认为,作为日本媒体的雇员,擅自增加稿件内容是严重违反职业操守的行为,不论其个人立场如何,都应遵守工作规范。然而,也有人认为,作为中国人,该播报员的言论反映了其对国家主权的立场,值得理解和尊重。
NHK并未公开该播报员的姓名,防止引起对该播报员造成舆论伤害。

=============================================

致敬!希望总台国际频道录用他。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2024-8-21 17:42:56 | 显示全部楼层
既然已经雇佣了外籍人士,那么就不该用这种新闻措辞。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-8-21 21:52:34 | 显示全部楼层
NHK为什么不学习中国同行的先进经验?

在中国电视界,不存在直播这回事。所有的直播都是伪直播,哪怕是体育直播。

伪直播的意思是,直播并非是真直播,而是有至少几十秒的延时。

这样的话,一旦伪直播未通过审核,直播立刻就会被各种处理,比如填充以其它视频或广告。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 13:52 , Processed in 0.185340 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表