补充:
Ⅰ 此处引文在第1266页,德语人名是“Reiner M. Rilke”,其汉语则称为“里尔刻”,被划归“象征派”。而余在其第五部分“表现派”里,再次提到“R. M. Rilke”,汉语称之为“长于”咏诗的诗家里尔克”,在第1279页:
还有一个长于吟咏的诗家里尔克(R. M. Rilke,1875-)。他的诗歌经过许多的变迁;最初歌咏的是青年与故乡之回忆;次乃转以神秘象征的色彩,追纪中古的奇事艳质,而对于现代的苦痛与罪恶,回避之惟恐不及。《画像集》(Buch der Bilder)一集尤为高雅清新,至于《时间集》(Stundenbuch,1906)则取材于俄国,是作者亲身尝受的立秘之忏悔录,此类以意领会的诗集之中,堪称独步。他的《新诗集》(Vene Gedichte,1907)则列写人间一切对象,而皆赋以种种声色意义,自是之后,他已渡过了自印象派到表现派的桥梁;他的神秘的热诚于新进作家中竟成一派模范。然而他的结构至是渐失完美,他的格式渐失工整,他的文字渐失纯洁;盖已轻视唯美的幻想而重切实的表现。但他却不自作表示,只籍事物来表现他们固有的特性《新诗别集》(Der neuen Gedichte anderer Teil,1919)就是明证之一。此外他用这副天真的心灵以写高雅、愁倦的情绪,在叙述作品中最收效果的是长篇小说《劳立德的两樯船》(Malte Laurids Brigge,1919),这是德国现代最珍贵的散文作品之一;惜知之者甚鲜。
傻按:“Stundenbuch”(时间集)即“Stunden-Buch”,初版于1905年;“Vene Gedichte”(新诗集)当为“Neue Gedichte”;“Der neuen Gedichte anderer Teil”(新诗别集)初版于1908年;“Malte Laurids Brigge”即“Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge”(马尔特·劳里德斯·布里格手记)初版于1910年;所谓“两樯船”,是将“Brigge”读若“Brigg”(Brigantine),并将“Laurids”的“s”看作第二格的词尾,乃译作“劳立德的两樯船”。