gongqi 发表于 2024-1-16 00:23:20

天天《论语》1.16:关系学的秘诀

【原文】子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”

【翻译】孔子说:“不怕别人不知自己,怕不知别人。”

----------------------------

本章文字很简单,字面意思的解读也没有疑义。

“不患人之不己知”是说不怕不被别人知道。独立地看这句话,应该是淡泊名利的意思。其实不是这样。一方面,看《论语》其它地方,我们发现其实孔老师并不是不在乎“名”。例如他感叹“莫我知也夫”(14.35),“莫己知也”(14.39)。另一方面,这句话有上下文。

但是上下文恰恰有疑惑。为什么不怕别人不知自己,反而怕自己不知别人呢?这就涉及到“知”这个字了。

“知”可以有2个意思,第一个意思是听说过的意思,也就是“知道”。在中国这个关系社会里,“知道”是很重要的。你知道的人越多,你的关系网就越大。那么为什么怕不知道别人呢?因为别人知道你而你不知道别人,这个关系你还是用不上嘛。

“知”的第二个意思是了解或深度了解,比如我们常说的“知音”、“知心”,就都是这个意思。这么理解,可以认为孔老师对关系网的质量要求比较高。随便认识一个人,如果是坏人或危险的人,那么他不仅帮不了你,而且可能会害你。所以要了解别人,也就是“患不知人”。

总结起来,不管知是哪个意思,关系学的秘诀就是你要尽量知别人以扩大关系网,但又尽量不被别人知,因为你不必成为别人的关系网。利用别人而不被别人利用,话虽然不太好听,但很实惠。


winfastgao 发表于 2024-1-16 00:35:08

好看!精彩!
页: [1]
查看完整版本: 天天《论语》1.16:关系学的秘诀